diff options
-rw-r--r-- | NEWS | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | configure | 24 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/man-db.lsm | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/man-db.pot | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 24 |
25 files changed, 273 insertions, 273 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ -man-db 2.7.4 -============ +man-db 2.7.4 (8 October 2015) +============================= Major changes since man-db 2.7.3: @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for man-db 2.7.3. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for man-db 2.7.4. # # Report bugs to <cjwatson@debian.org>. # @@ -590,8 +590,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='man-db' PACKAGE_TARNAME='man-db' -PACKAGE_VERSION='2.7.3' -PACKAGE_STRING='man-db 2.7.3' +PACKAGE_VERSION='2.7.4' +PACKAGE_STRING='man-db 2.7.4' PACKAGE_BUGREPORT='cjwatson@debian.org' PACKAGE_URL='' @@ -2278,7 +2278,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures man-db 2.7.3 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures man-db 2.7.4 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -2349,7 +2349,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.7.3:";; + short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.7.4:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -2530,7 +2530,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -man-db configure 2.7.3 +man-db configure 2.7.4 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -3239,7 +3239,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by man-db $as_me 2.7.3, which was +It was created by man-db $as_me 2.7.4, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -4195,7 +4195,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='man-db' - VERSION='2.7.3' + VERSION='2.7.4' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -13279,8 +13279,8 @@ ac_config_headers="$ac_config_headers config.h" # Define below date and version information to be put into man pages etc. -date=2015-09-09 -roff_version=`echo 2.7.3 | sed 's/-/\\-/g'` +date=2015-10-08 +roff_version=`echo 2.7.4 | sed 's/-/\\-/g'` # We have to be a bit naughty here and supply options. # The autoconf literature states that only features that can be separately @@ -47081,7 +47081,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by man-db $as_me 2.7.3, which was +This file was extended by man-db $as_me 2.7.4, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -47147,7 +47147,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -man-db config.status 2.7.3 +man-db config.status 2.7.4 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 5d880e9e..41708676 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -2,7 +2,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. m4_pattern_forbid([^MAN_]) # Initialise and check we're in the correct directory. -AC_INIT([man-db], [2.7.3], [cjwatson@debian.org]) +AC_INIT([man-db], [2.7.4], [cjwatson@debian.org]) AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 -Wall -Wno-override -Werror foreign dist-xz no-dist-gzip parallel-tests]) AM_MAINTAINER_MODE @@ -17,7 +17,7 @@ AC_CONFIG_HEADER([config.h]) AC_CANONICAL_HOST # Define below date and version information to be put into man pages etc. -date=2015-09-09 +date=2015-10-08 AC_SUBST([date])dnl roff_version=`echo AC_PACKAGE_VERSION | sed 's/-/\\-/g'` AC_SUBST([roff_version])dnl diff --git a/docs/man-db.lsm b/docs/man-db.lsm index 32a6dd1e..2414ff0e 100644 --- a/docs/man-db.lsm +++ b/docs/man-db.lsm @@ -1,7 +1,7 @@ Begin4 Title: man-db -Version: 2.7.3 -Entered-date: 2015-09-09 +Version: 2.7.4 +Entered-date: 2015-10-08 Description: This package provides the man command. This utility is the primary way of examining the on-line help files (manual pages). Other utilities provided include the @@ -19,7 +19,7 @@ Author: jwe@che.utexas.edu (John W Eaton) cjwatson@debian.org (Colin Watson) Maintained-by: cjwatson@debian.org (Colin Watson) Primary-site: http://savannah.nongnu.org/download/man-db/ - 1.5M man-db-2.7.3.tar.xz + 1.5M man-db-2.7.4.tar.xz Alternate-site: ftp://ftp.debian.org/debian/pool/main/m/man-db/ Platforms: Requires GNU groff 1.16. Optionally uses GDBM or Berkeley DB (any version with 1.85 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-04 08:34+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d octet, es truncarà." msgstr[1] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d octets, es truncarà." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "no es pot crear un directori temporal" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "no es pot obrir el fitxer temporal %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "no es pot crear un directori temporal" @@ -604,18 +604,18 @@ msgstr "no es pot crear un directori temporal" msgid "can't remove directory %s" msgstr "no es pot eliminar el directori %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- següent: %s [ visualitza (retorn) | omet (Ctrl-D) | surt (Ctrl-C ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "no es pot canviar de directori a %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -624,29 +624,29 @@ msgstr "" "\n" "no es pot escriure a %s en el mode catman" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "No es pot convertir %s a nom cat" # Lo de sempre, deprecated? jm -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: basar-se en referències whatis està desaconsellat\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "l'ordre de mandb ha fallat amb l'estat d'eixida %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" "s'ha produït un error intern: el candidat de tipus %d està fora de rang" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Pàgina de manual " @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "avís: el directori requerit %s no existeix" msgid "can't determine current directory" msgstr "no es pot determinar el directori actual" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "avís: %s no comença amb %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:04+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr[0] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajt, bude zkrácen" msgstr[1] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajty, bude zkrácen" msgstr[2] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajtů, bude zkrácen" -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "nelze otevřít dočasný soubor %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku" @@ -585,19 +585,19 @@ msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku" msgid "can't remove directory %s" msgstr "nelze odstranit složku %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- následující: %s [zobrazit (enter) | přeskočit (Ctrl-D) | ukončit " "(Ctrl-C)]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "nelze se přepnout do složky %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -606,27 +606,27 @@ msgstr "" "\n" "do %s nelze v režimu catman zapisovat" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "%s nelze převést na název katalogu" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: spoléhat se na to, co program whatis považuje za neschválené\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "program mandb skončil s návratovým kódem %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "interní chyba: kandidující typ %d je mimo rozsah" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Manuálová stránka " @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "varování: povinná složka %s neexistuje" msgid "can't determine current directory" msgstr "nelze zjistit aktuální složku" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "varování: cesta %s nezačíná na %s" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-17 23:42+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter." msgstr[1] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan ikke åbne midlertidig fil %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe" @@ -602,18 +602,18 @@ msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe" msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan ikke fjerne kataloget %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- næste: %s [ vis (retur) | overspring (Ctrl-D) | afslut (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "kan ikke skifte katalog til %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -622,27 +622,27 @@ msgstr "" "\n" "kan ikke skrive til %s i tilstanden katalogmanual" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Kan ikke konvertere %s til katalognavn" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: at stole på whatis-referencer er forældet\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "intern fejl: kandidattype %d uden for gyldigt interval" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Manualside " @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "advarsel: det obligatoriske katalog %s findes ikke" msgid "can't determine current directory" msgstr "kan ikke bestemme aktuelt katalog" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "advarsel: %s begynder ikke med %s" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-25 21:22-0700\n" "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Warnung: whatis-Eintrag für %s ist größer als %d Bytes, verkürze ihn." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "can't open temporary file %s" msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht geöffnet werden" # (mes) NEU -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "Temporäres Verzeichnis kann nicht erzeugt werden." @@ -599,19 +599,19 @@ msgstr "Temporäres Verzeichnis kann nicht erzeugt werden." msgid "can't remove directory %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- nächste: %s [ Anzeigen (Return) | Überspringen (Strg+D) | Beenden " "(Strg+C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "Es kann nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -620,27 +620,27 @@ msgstr "" "\n" "im »catman«-Modus kann nicht nach %s geschrieben werden" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "%s kann nicht in »cat«-Namen umgewandelt werden" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: es wird davon abgeraten, auf »whatis«-Referenzen zu vertrauen\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "»mandb«-Befehl schlug fehl mit Beendigungs-Status %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "interner Fehler: Kandidatentyp %d außerhalb des Bereichs" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Handbuchseite " @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Warnung: erforderliches Verzeichnis %s existiert nicht" msgid "can't determine current directory" msgstr "momentanes Verzeichnis kann nicht festgestellt werden" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "Warnung: %s fängt nicht mit %s an" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:10-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "averto: whatis por %s troigas %d bajton, ni tranĉas." msgstr[1] "averto: whatis por %s troigas %d bajtojn, ni tranĉas." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "ne eblas malfermi la provizoran dosieron %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon" @@ -579,18 +579,18 @@ msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon" msgid "can't remove directory %s" msgstr "ne eblas forigi la dosierujon %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- sekva: %s [ vidi (enigklavo) | salti (Ctrl-D) | eliri (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "ne eblas apliki chdir al %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -599,27 +599,27 @@ msgstr "" "\n" "ne eblas skribi al %s sub reĝimo catman" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Ne eblas konverti %s al cat-nomo" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: fini je whatis refs estas malrekomendinde\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "komando mandb fiaskis kun elir-stato %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "interna eraro: kanditata tipo %d estas for de intervalo" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Manlibra paĝo " @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "averto: la deviga dosierujo %s ne ekzistas" msgid "can't determine current directory" msgstr "ne eblas determini la nunan dosierujon" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "averto: %s ne komenciĝas per %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.3.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-03 21:52+0200\n" "Last-Translator: David Martnez <ender@debian.org>\n" "Language-Team: debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncar el exceso." msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncar el exceso." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal." msgid "can't open temporary file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de configuracin de rutas de man %s." -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal." @@ -576,18 +576,18 @@ msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal." msgid "can't remove directory %s" msgstr "no se puede borrar el directorio %s." -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- prxima: %s [ ver (return) | siguiente (Ctrl-D) | salir (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "no se puede cambiar al directorio %s." -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -596,27 +596,27 @@ msgstr "" "\n" "no se puede escribir en %s en modo catman." -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "No se puede convertir %s a un nombre de tipo cat." -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: depender de las referencias de whatis est en desuso.\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, fuzzy, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "la orden man fall con cdigo de salida %d." -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr "Pgina de manual " @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "aviso: el directorio %s no existe y es obligatorio." msgid "can't determine current directory" msgstr "no se puede determinar el directorio actual." -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "aviso: %s no comienza con %s." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.7.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-28 21:52+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää" @@ -575,44 +575,44 @@ msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää" msgid "can't remove directory %s" msgstr "" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" "cannot write to %s in catman mode" msgstr "" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Opastesivu " @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "varoitus: välttämätön hakemisto %s ei ole olemassa" msgid "can't determine current directory" msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "varoitus: %s ei ala merkkijonolla %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-06 14:43-0400\n" "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "attention : whatis pour %s dépasse d'un octet, excédent tronqué." msgstr[1] "attention : whatis pour %s dépasse de %d octets, excédent tronqué." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire" @@ -586,19 +586,19 @@ msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire" msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossible de supprimer le répertoire %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- prochain : %s [ voir (entrée) | passer (Ctrl-D) | quitter (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -607,28 +607,28 @@ msgstr "" "\n" "impossible d'écrire vers %s en mode catman" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Impossible de convertir %s en nom de page préformatée" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "" "%s : il est conseillé de ne plus se baser sur les références de whatis\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "la commande mandb a échoué avec le code de retour %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "erreur interne : le type candidat %d est hors de portée" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Page de manuel " @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "attention : le répertoire requis %s n'existe pas" msgid "can't determine current directory" msgstr "impossible de déterminer quel est le répertoire courant" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "attention : %s ne commence pas par %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-10 19:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong." msgstr[1] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara" @@ -582,19 +582,19 @@ msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara" msgid "can't remove directory %s" msgstr "tidak dapat menghapus direktori %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- selanjutnya: %s [ lihat (return) | lewat (Ctrl-D) | berhenti (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "tidak dapat chdir ke %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -603,27 +603,27 @@ msgstr "" "\n" "tidak dapat menulis ke %s dalam mode catman" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke nama cat" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: bergantung ke referensi whatis sudah ditinggalkan\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "perintah mandb gagal dengan status keluar %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "internal error: tipe kandidat %d diluar dari jangkauan" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Halaman buku panduan " @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "peringatan: direktori wajib %s tidak ada" msgid "can't determine current directory" msgstr "tidak dapat menentukan direktori sekarang" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "peringatan: %s tidak dimulai dengan %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 17:30+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@linux.it>\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato." msgstr[1] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s" @@ -576,18 +576,18 @@ msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s" msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossibile rimuovere la directory %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- successivo: %s [ mostra (return) | salta (Ctrl-D) | esci (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossibile fare chdir a %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -596,27 +596,27 @@ msgstr "" "\n" "impossibile scrivere in %s in modo catman" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Impossibile convertire %s nel nome cat" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: confidare nei whatis refs obsoleto\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "comando mandb fallito con stato d'uscita %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "errore interno: il tipo %d candidato oltre il limite" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Pagina di manuale " @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "attenzione: la directory essenziale %s non esiste" msgid "can't determine current directory" msgstr "impossibile determinare la directory corrente" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "attenzione: %s non inizia con %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db-2.6.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 19:41+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating." msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "警告: %s 用の whatis が %d バイトを超えています。切り詰めます。" -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "一時ディレクトリを作成できません" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "一時ファイル %s を開けません" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "一時ディレクトリを作成できません" @@ -583,18 +583,18 @@ msgstr "一時ディレクトリを作成できません" msgid "can't remove directory %s" msgstr "ディレクトリ %s を削除できません" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- 次は: %s [ 閲覧 (return) | スキップ (Ctrl-D) | 終了 (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "%s にディレクトリを変更できません" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -603,27 +603,27 @@ msgstr "" "\n" "catman モードで %s に書き込みできません" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "%s を整形済みファイル名に変換できません" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: whatis の参照に頼ることは勧められなくなっています\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb コマンドが終了ステータス %d で失敗しました" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "内部エラー: 候補の種類 %d は範囲内にありません" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " マニュアルページ " @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "警告: 必要なディレクトリ %s が存在しません" msgid "can't determine current directory" msgstr "カレントディレクトリを決定できません" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "警告: %s は %s で始まっていません" diff --git a/po/man-db.pot b/po/man-db.pot index 62bf7798..438464a6 100644 --- a/po/man-db.pot +++ b/po/man-db.pot @@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Colin Watson <cjwatson@debian.org> -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the man-db package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: man-db 2.7.3\n" +"Project-Id-Version: man-db 2.7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "" @@ -572,44 +572,44 @@ msgstr "" msgid "can't remove directory %s" msgstr "" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" "cannot write to %s in catman mode" msgstr "" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "can't determine current directory" msgstr "" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db-2.5.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-16 08:36+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt" msgstr[1] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt" -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "kan geen tijdelijk map aanmaken" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "kan geen tijdelijk map aanmaken" @@ -583,18 +583,18 @@ msgstr "kan geen tijdelijk map aanmaken" msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan map %s niet verwijderen" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "kan niet naar map %s gaan" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -603,27 +603,27 @@ msgstr "" "\n" "kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Kan %s niet omzetten naar een cat-naam" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Handleidingspagina " @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "waarschuwing: vereiste map %s bestaat niet" msgid "can't determine current directory" msgstr "kan huidige map niet bepalen" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "waarschuwing: %s begint niet met %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:23+0100\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ostrzeżenie: whatis dla argumentu %s przekracza %d bajtów, obcinanie." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego" @@ -593,19 +593,19 @@ msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego" msgid "can't remove directory %s" msgstr "nie można usunąć katalogu %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- następna: %s [ przeglądaj (return) | pomiń (Ctrl-D) | zakończ (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "nie można zmienić katalogu na %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -614,28 +614,28 @@ msgstr "" "\n" "nie można zapisać do %s w trybie catman" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Nie można skonwertować %s do nazwy preformatowanej strony podręcznika" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: poleganie na odnośnikach whatis jest niezalecane\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "polecenie mandb zakończyło się błędem %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" "błąd wewnętrzny: typ kandydata %d poza zakresem dopuszczalnych wartości" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Strona podręcznika ekranowego " @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "ostrzeżenie: obowiązkowy katalog %s nie istnieje" msgid "can't determine current directory" msgstr "nie można określić katalogu bieżącego" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "ostrzeżenie: %s nie zaczyna się od %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4c50e560..f0ae8b69 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:45-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando." msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "impossvel criar um nome de arquivo temporrio" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossvel abrir o arquivo de configurao do manpath %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "impossvel criar um nome de arquivo temporrio" @@ -577,17 +577,17 @@ msgstr "impossvel criar um nome de arquivo temporrio" msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossvel remover o diretrio %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossvel chdir para %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -596,27 +596,27 @@ msgstr "" "\n" "impossvel escrever em %s no modo catman" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Impossvel converter %s para um nome 'cat'" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: uso de whatis refs est obsoleto\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, fuzzy, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "o comando man falhou com estado de sada %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Pagina de manual " @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "aviso: diretrio obrigatrio %s no existe" msgid "can't determine current directory" msgstr "impossvel determinar o diretrio corrente" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "aviso: %s no comea com %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-27 08:40+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "avertisment: whatis pentru %s depete %d octei, se trunchiaz." msgstr[1] "avertisment: whatis pentru %s depete %d octei, se trunchiaz." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "nu se poate crea un nume de fiier temporar" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare al cii de man %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "nu se poate crea un nume de fiier temporar" @@ -575,19 +575,19 @@ msgstr "nu se poate crea un nume de fiier temporar" msgid "can't remove directory %s" msgstr "nu se poate terge directorul %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- urmtor: %s [ vizualizare (return) | omitere (Ctrl-D) | ieire (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "nu se poate schimba directorul(chdir) n %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -596,27 +596,27 @@ msgstr "" "\n" "nu se poate scrie n %s n modul catman" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Nu pot converti %s n nume cat" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: ncrederea n referinele whatis este nvechit\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "comanda mandb a euat cu stare de ieire %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "eroare intern: candidatul tip %d depete domeniul" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Pagin de manual " @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "avertisment: directorul necesar %s nu exist" msgid "can't determine current directory" msgstr "nu se poate determina directorul curent" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "avertisment: %s nu ncepe cu %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:46+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "предупреждение: результат whatis для %s превысил %d байт, обрезается." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "не удалось создать временный каталог" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "не удалось открыть временный файл %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "не удалось создать временный каталог" @@ -587,18 +587,18 @@ msgstr "не удалось создать временный каталог" msgid "can't remove directory %s" msgstr "не удалось удалить каталог %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- след: %s [ просм (ввод) | пропуск (Ctrl-D) | выход (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -607,27 +607,27 @@ msgstr "" "\n" "не удалось записать в %s в режиме catman" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Не удалось преобразовать %s в cat имя" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: полагаться на ссылки whatis настоятельно не рекомендуется\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "команда mandb завершилась неудачно (код выхода %d)" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "внутренняя ошибка: тип кандидата %d вне диапазона" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Справочная страница " @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "предупреждение: обязательный каталог %s msgid "can't determine current directory" msgstr "не удалось определить текущий каталог" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "предупреждение: %s не начинается с %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-16 09:51+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr[0] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d msgstr[1] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d бајта, скраћујем." msgstr[2] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d бајтова, скраћујем." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "не могу да направим привремени директо msgid "can't open temporary file %s" msgstr "не могу да отворим привремену датотеку „%s“" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "не могу да направим привремени директоријум" @@ -581,19 +581,19 @@ msgstr "не могу да направим привремени директо msgid "can't remove directory %s" msgstr "не могу да уклоним директоријум „%s“" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Ман-- следеће: %s [ преглед (повратница) | прескочи (Ктрл-Д) | изађи (Ктрл-" "Ц) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "не могу да се пребацим у „%s“" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -602,27 +602,27 @@ msgstr "" "\n" "не могу да пишем у „%s“ у катман режиму" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Не могу да претворим „%s“ у кат назив" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: ослањање на упуте шта-је је застарело\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "наредба мандб није успела са излазним стањем „%d“" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "унутрашња грешка: врста кандидата „%d“ је ван опсега" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Страница упутства " @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "упозорење: обавезан директоријум „%s“ msgid "can't determine current directory" msgstr "не могу да одредим текући директоријум" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "упозорење: „%s“ не почиње са „%s“" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:57+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar." msgstr[1] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan inte öppna temporärfil %s" # cat är vad? catalogue? kommandot "cat"? -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s" @@ -582,18 +582,18 @@ msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s" msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan inte ta bort katalogen %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- nästa: %s [ visa (retur) | hoppa över (Ctrl-D) | avsluta (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "kan inte byta katalog till %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -602,27 +602,27 @@ msgstr "" "\n" "kan inte skriva till %s i catman-läge" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Kan inte konvertera %s till cat-namn" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: förlitande på whatis-referenser är föråldrat\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb-kommandot misslyckades med slutstatus %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "internt fel: kandidattypen %d utanför intervallet" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Manualsida " @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "varning: obligatoriska katalogen %s finns inte" msgid "can't determine current directory" msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "varning: %s börjar inte med %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-12 16:01+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr[0] "" "cảnh báo: thông tin \"whatis\" (là gì?) cho %s vượt quá %d byte nên đang cắt " "bớt nó." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "không thể mở tập tin tạm %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời" @@ -588,17 +588,17 @@ msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời" msgid "can't remove directory %s" msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "--Man-- kế: %s [ xem (enter) | nhảy qua (Ctrl-D) | thoát (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -607,28 +607,28 @@ msgstr "" "\n" "không thể ghi vào %s trong chế độ \"catman\"" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Không thể chuyển đổi %s sang tên \"cat\"" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: nhờ các \"ref\" (tham chiếu) của lệnh \"whatis\" bị phản đối\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "" "lệnh \"mandb\" (cơ sở dữ liệu hướng dẫn) gặp lỗi với trạng thái thoát là %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "lỗi nội bộ: kiểu ứng cử %d nằm ngoài phạm vi" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Trang hướng dẫn " @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "cảnh báo: không có thư mục bắt buộc %s" msgid "can't determine current directory" msgstr "không thể tháo gỡ thư mục hiện có" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "cảnh báo: %s không bắt đầu bằng %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 74a2c85e..6c27b85b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-16 17:49-0600\n" "Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." @@ -287,7 +287,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。" msgstr[1] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。" -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件" msgid "can't open temporary file %s" msgstr "无法打开临时文件 %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件" @@ -605,18 +605,18 @@ msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件" msgid "can't remove directory %s" msgstr "无法移除目录 %s" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "--Man-- 下一页: %s [ 查看 (return) | 跳过 (Ctrl-D) | 退出 (Ctrl-C) ]\n" # need-proofread -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "无法进入到 %s 目录中" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -625,23 +625,23 @@ msgstr "" "\n" "无法在 catman 模式下对 %s 写入" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "无法把 %s 转换为 cat 名称" # need-proofread -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s:依赖于 whatis 引用是已被废弃的做法\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb 命令失败,退出状态代码为 %d" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围" # I'm not sure this should be translated. It comes from a less prompt string # but seems to be only part of it. (Ming) # need-proofread -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Manual page " @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "警告:必需的目录 %s 不存在" msgid "can't determine current directory" msgstr "无法确定当前目录" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "警告:%s 并非以 %s 开始" |