summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/po4a/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/po4a/po/de.po')
-rw-r--r--man/po4a/po/de.po42
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/man/po4a/po/de.po b/man/po4a/po/de.po
index a168f75c..4ce0a8be 100644
--- a/man/po4a/po/de.po
+++ b/man/po4a/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1931,8 +1931,8 @@ msgid ""
"around the problem of having two manual pages with the same name such as "
"B<exit>(3), the B<Tcl> pages were usually all assigned to section B<l>. As "
"this is unfortunate, it is now possible to put the pages in the correct "
-"section, and to assign a specific `extension' to them, in this case, B<exit>"
-"(3tcl). Under normal operation, B<%man%> will display B<exit>(3) in "
+"section, and to assign a specific `extension' to them, in this case, "
+"B<exit>(3tcl). Under normal operation, B<%man%> will display B<exit>(3) in "
"preference to B<exit>(3tcl). To negotiate this situation and to avoid "
"having to know which section the page you require resides in, it is now "
"possible to give B<%man%> a I<sub-extension> string indicating which package "
@@ -1970,9 +1970,9 @@ msgstr "Handbuchseiten-Suche unter Beachtung von Groß- und Kleinschreibung"
#: ../../man/man1/man.man1:786
msgid ""
"Show all pages with any part of either their names or their descriptions "
-"matching each I<page> argument as a regular expression, as with B<apropos>"
-"(1). Since there is usually no reasonable way to pick a \"best\" page when "
-"searching for a regular expression, this option implies B<-a>."
+"matching each I<page> argument as a regular expression, as with "
+"B<apropos>(1). Since there is usually no reasonable way to pick a \"best\" "
+"page when searching for a regular expression, this option implies B<-a>."
msgstr ""
"Zeigt alle Seiten an, bei denen ein Teil der Namen oder der Beschreibungen "
"auf den als Argument übergebenen regulären Ausdruck I<Seite> passen, wie bei "
@@ -2201,9 +2201,9 @@ msgstr ""
#: ../../man/man1/man.man1:970
msgid ""
"When viewing a pure I<ascii>(7) manual page on a 7 bit terminal or terminal "
-"emulator, some characters may not display correctly when using the I<latin1>"
-"(7) device description with B<GNU> B<nroff>. This option allows pure "
-"I<ascii> manual pages to be displayed in I<ascii> with the I<latin1> "
+"emulator, some characters may not display correctly when using the "
+"I<latin1>(7) device description with B<GNU> B<nroff>. This option allows "
+"pure I<ascii> manual pages to be displayed in I<ascii> with the I<latin1> "
"device. It will not translate any I<latin1> text. The following table "
"shows the translations performed: some parts of it may only be displayed "
"properly when using B<GNU> B<nroff>'s I<latin1>(7) device."
@@ -2620,9 +2620,9 @@ msgstr ""
"Wenn $B<MANWIDTH> gesetzt ist, wird ihr Wert als die Zeilenlänge für die "
"Formatierung der Handbuchseiten verwendet. Wenn sie nicht gesetzt ist, "
"werden die Handbuchseiten mit einer für das aktuelle Terminal angemessenen "
-"Zeilenlänge angezeigt, die (bei Verfügbarkeit) mit einem Aufruf von B<ioctl>"
-"(2) oder dem Wert von $B<COLUMNS> bestimmt wurde. Scheitert alles Andere, "
-"werden 80 Zeichen pro Zeile ausgegeben. Cat-Seiten werden nur dann "
+"Zeilenlänge angezeigt, die (bei Verfügbarkeit) mit einem Aufruf von "
+"B<ioctl>(2) oder dem Wert von $B<COLUMNS> bestimmt wurde. Scheitert alles "
+"Andere, werden 80 Zeichen pro Zeile ausgegeben. Cat-Seiten werden nur dann "
"gespeichert, wenn die Standard-Formatierung verwendet werden kann, also die "
"Zeilenlänge zwischen zwischen 66 und 80 Zeichen liegt."
@@ -2670,8 +2670,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Depending on system and implementation, either or both of $B<LANG> and "
"$B<LC_MESSAGES> will be interrogated for the current message locale. B<%man"
-"%> will display its messages in that locale (if available). See B<setlocale>"
-"(3) for precise details."
+"%> will display its messages in that locale (if available). See "
+"B<setlocale>(3) for precise details."
msgstr ""
"Abhängig von System und Implementierung werden entweder $B<LANG> oder "
"$B<LC_MESSAGES> oder beide nach Informationen zur aktuellen I<Locale> "
@@ -2959,7 +2959,9 @@ msgstr "%thwhatis%"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:15
-msgid "%whatis% - display manual page descriptions"
+#, fuzzy
+#| msgid "%whatis% - display manual page descriptions"
+msgid "%whatis% - display one-line manual page descriptions"
msgstr "%whatis% - durchsucht die Indexdatenbank nach Kurzbeschreibungen"
#. type: Plain text
@@ -4033,8 +4035,8 @@ msgid ""
"The B<WHATIS PARSING> section formerly in this manual page is now part of "
"B<lexgrog>(1)."
msgstr ""
-"Der frühere Abschnitt B<WAS BEDEUTET PARSEN> ist jetzt Teil von B<lexgrog>"
-"(1)."
+"Der frühere Abschnitt B<WAS BEDEUTET PARSEN> ist jetzt Teil von "
+"B<lexgrog>(1)."
#~ msgid ""
#~ "If $B<MANSECT> is set, its value is a colon-delimited list of sections "
@@ -4102,6 +4104,6 @@ msgstr ""
#~ "the man-db package manual, B<FSSTND>."
#~ msgstr ""
#~ "B<%apropos%>(1), B<groff>(1), B<less>(1), B<%manpath%>(1), B<nroff>(1), "
-#~ "B<troff>(1), B<%whatis%>, B<%zsoelim%>(1), B<setlocale>(3), B<manpath>"
-#~ "(5), B<ascii>(7), B<latin1>(7), B<%man%>(7), B<%catman%>(8), B<%mandb%>"
-#~ "(8), das Handbuch zum Paket man-db, B<FSSTND>"
+#~ "B<troff>(1), B<%whatis%>, B<%zsoelim%>(1), B<setlocale>(3), "
+#~ "B<manpath>(5), B<ascii>(7), B<latin1>(7), B<%man%>(7), B<%catman%>(8), B<"
+#~ "%mandb%>(8), das Handbuch zum Paket man-db, B<FSSTND>"