diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f0ae8b69..541ade18 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:45-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "impossível buscar no diretório %s" msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "aviso: impossível criar o catdir %s" -#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885 +#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "impossível mudar para o diretório %s" @@ -264,9 +264,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando." msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 -#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 +#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossível abrir %s" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "-Z, --ditroff usa groff e força a produzir ditroff." -#: src/man.c:604 src/man.c:770 +#: src/man.c:604 src/man.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Nenhuma entrada de manual para %s" @@ -511,83 +511,83 @@ msgstr "Qual a página de manual desejada da seção %s?\n" msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Qual a página de manual desejada?\n" -#: src/man.c:767 +#: src/man.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Nenhuma entrada de manual para %s" -#: src/man.c:776 +#: src/man.c:777 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Veja '%s' para ajuda quando as páginas de manual não estiverem disponíveis.\n" -#: src/man.c:1341 +#: src/man.c:1342 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "igorando preprocessador desconhecido '%c'" -#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327 +#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "impossível fazer chown em %s" -#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224 +#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "impossível fazer chmod em %s" -#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215 +#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "impossível renomear %s para %s" -#: src/man.c:1711 +#: src/man.c:1712 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "impossível setar os horários de %s" -#: src/man.c:1720 +#: src/man.c:1721 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "impossível remover %s" -#: src/man.c:1771 +#: src/man.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário" -#: src/man.c:1883 +#: src/man.c:1884 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário" -#: src/man.c:1895 +#: src/man.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossível abrir o arquivo de configuração do manpath %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 +#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário" -#: src/man.c:1932 src/man.c:1967 +#: src/man.c:1933 src/man.c:1968 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossível remover o diretório %s" -#: src/man.c:2084 +#: src/man.c:2088 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2132 +#: src/man.c:2136 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossível chdir para %s" -#: src/man.c:2366 +#: src/man.c:2370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -596,27 +596,27 @@ msgstr "" "\n" "impossível escrever em %s no modo catman" -#: src/man.c:2447 +#: src/man.c:2451 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Impossível converter %s para um nome 'cat'" -#: src/man.c:3172 +#: src/man.c:3176 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: uso de whatis refs está obsoleto\n" -#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 +#: src/man.c:3326 src/man.c:4095 #, fuzzy, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "o comando man falhou com estado de saída %d" -#: src/man.c:3527 +#: src/man.c:3531 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:4021 +#: src/man.c:4025 msgid " Manual page " msgstr " Pagina de manual " @@ -953,17 +953,17 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring" msgstr "" -#: src/zsoelim.l:258 +#: src/zsoelim.l:265 #, c-format msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring" msgstr "" -#: src/zsoelim.l:268 +#: src/zsoelim.l:275 #, c-format msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring" msgstr "" -#: src/zsoelim.l:309 +#: src/zsoelim.l:316 #, c-format msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request" msgstr "" |