diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 04bf5c7c..4c50e560 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:45-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "can't set effective uid" msgstr "impossível setar o uid efetivo" -#: lib/security.c:101 src/mandb.c:808 +#: lib/security.c:101 src/mandb.c:824 #, c-format msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist" msgstr "o usuário man setuid \"%s\" não existe" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:63 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58 -#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:107 +#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:280 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:108 #: src/manpath.c:65 src/whatis.c:122 src/zsoelim_main.c:66 msgid "emit debugging messages" msgstr "" @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "" msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67 +#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67 #: src/whatis.c:134 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:115 src/manpath.c:67 +#: src/catman.c:100 src/man.c:279 src/mandb.c:116 src/manpath.c:67 #: src/whatis.c:134 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "aviso: %s: ignorando arquivo vazio" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "aviso: %s: exame whatis para %s(%s) falhou" -#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:865 +#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:881 #: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80 #, c-format msgid "can't search directory %s" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "impossível buscar no diretório %s" msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "aviso: impossível criar o catdir %s" -#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1829 +#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "impossível mudar para o diretório %s" @@ -264,9 +264,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando." msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2181 src/man.c:2263 src/man.c:2360 -#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:347 -#: src/ult_src.c:361 src/zsoelim.l:498 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 +#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossível abrir %s" @@ -527,67 +527,67 @@ msgstr "" msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "igorando preprocessador desconhecido '%c'" -#: src/man.c:1615 src/mandb.c:326 +#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "impossível fazer chown em %s" -#: src/man.c:1627 src/mandb.c:223 +#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "impossível fazer chmod em %s" -#: src/man.c:1638 src/mandb.c:214 +#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "impossível renomear %s para %s" -#: src/man.c:1655 +#: src/man.c:1711 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "impossível setar os horários de %s" -#: src/man.c:1664 +#: src/man.c:1720 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "impossível remover %s" -#: src/man.c:1715 +#: src/man.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário" -#: src/man.c:1827 +#: src/man.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário" -#: src/man.c:1839 +#: src/man.c:1895 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossível abrir o arquivo de configuração do manpath %s" -#: src/man.c:1869 src/man.c:1906 src/man.c:3644 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário" -#: src/man.c:1876 src/man.c:1911 +#: src/man.c:1932 src/man.c:1967 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossível remover o diretório %s" -#: src/man.c:2023 +#: src/man.c:2081 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2071 +#: src/man.c:2129 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossível chdir para %s" -#: src/man.c:2305 +#: src/man.c:2363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -596,27 +596,27 @@ msgstr "" "\n" "impossível escrever em %s no modo catman" -#: src/man.c:2386 +#: src/man.c:2444 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Impossível converter %s para um nome 'cat'" -#: src/man.c:3111 +#: src/man.c:3169 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: uso de whatis refs está obsoleto\n" -#: src/man.c:3261 src/man.c:4030 +#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 #, fuzzy, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "o comando man falhou com estado de saída %d" -#: src/man.c:3466 +#: src/man.c:3524 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3960 +#: src/man.c:4018 msgid " Manual page " msgstr " Pagina de manual " @@ -663,53 +663,53 @@ msgstr "" msgid "must specify an output encoding" msgstr "" -#: src/mandb.c:104 +#: src/mandb.c:105 msgid "[MANPATH]" msgstr "" -#: src/mandb.c:108 +#: src/mandb.c:109 msgid "work quietly, except for 'bogus' warning" msgstr "" -#: src/mandb.c:109 +#: src/mandb.c:110 msgid "don't look for or add stray cats to the dbs" msgstr "" -#: src/mandb.c:110 +#: src/mandb.c:111 msgid "don't purge obsolete entries from the dbs" msgstr "" -#: src/mandb.c:111 +#: src/mandb.c:112 msgid "produce user databases only" msgstr "" -#: src/mandb.c:112 +#: src/mandb.c:113 msgid "create dbs from scratch, rather than updating" msgstr "" -#: src/mandb.c:113 +#: src/mandb.c:114 msgid "check manual pages for correctness" msgstr "" -#: src/mandb.c:114 +#: src/mandb.c:115 msgid "FILENAME" msgstr "" -#: src/mandb.c:114 +#: src/mandb.c:115 msgid "update just the entry for this filename" msgstr "" -#: src/mandb.c:207 +#: src/mandb.c:208 #, c-format msgid "can't remove %s" msgstr "impossível remover %s" -#: src/mandb.c:271 +#: src/mandb.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to %s" msgstr "impossível escrever dentro de %s" -#: src/mandb.c:276 +#: src/mandb.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "can't read from %s" msgstr "impossível criar %s" @@ -719,17 +719,17 @@ msgstr "impossível criar %s" msgid "Processing manual pages under %s...\n" msgstr "Processando as páginas de manual sob %s...\n" -#: src/mandb.c:648 src/mandb.c:674 +#: src/mandb.c:664 src/mandb.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n" msgstr "Verificando por vira-latas sob %s...\n" -#: src/mandb.c:830 +#: src/mandb.c:846 #, c-format msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath" msgstr "aviso: nenhuma diretiva MANDB_MAP em %s, usando o seu manpath" -#: src/mandb.c:902 +#: src/mandb.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n" msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n" @@ -740,28 +740,28 @@ msgstr[1] "" "%d subdiretorios man continham páginas de manual novas.\n" "%d páginas de manual foram adicionadas.\n" -#: src/mandb.c:907 +#: src/mandb.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "%d manual page was added.\n" msgid_plural "%d manual pages were added.\n" msgstr[0] " Pagina de manual " msgstr[1] " Pagina de manual " -#: src/mandb.c:911 +#: src/mandb.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "%d stray cat was added.\n" msgid_plural "%d stray cats were added.\n" msgstr[0] "%d vira-latas foram adicionados.\n" msgstr[1] "%d vira-latas foram adicionados.\n" -#: src/mandb.c:916 +#: src/mandb.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "%d old database entry was purged.\n" msgid_plural "%d old database entries were purged.\n" msgstr[0] "%d entradas antigas no banco de dados foram descartadas.\n" msgstr[1] "%d entradas antigas no banco de dados foram descartadas.\n" -#: src/mandb.c:934 +#: src/mandb.c:950 #, c-format msgid "No databases created." msgstr "" |