diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.7.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 13:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-15 14:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-13 08:08+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -187,64 +187,64 @@ msgstr "cảnh báo: \"%s/man%s/%s.%s*\": phần mở rộng cạnh tranh với msgid "can't update index cache %s" msgstr "không thể cập nhật bộ nhớ tạm mục lục %s" -#: src/check_mandirs.c:230 +#: src/check_mandirs.c:228 #, c-format msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request" msgstr "cảnh báo: %s: liên kết mềm sai, hoặc yêu cầu \".so\" ROFF sai" -#: src/check_mandirs.c:295 +#: src/check_mandirs.c:293 #, c-format msgid "warning: %s: ignoring empty file" msgstr "cảnh báo: %s: đang bỏ qua tập tin rỗng" -#: src/check_mandirs.c:299 src/straycats.c:263 +#: src/check_mandirs.c:297 src/straycats.c:263 #, c-format msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "" "cảnh báo: %s: việc phân tách kiểu \"whatis\" (là gì?) cho \"%s(%s)\" bị lỗi" -#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:497 src/mandb.c:952 +#: src/check_mandirs.c:325 src/check_mandirs.c:495 src/mandb.c:952 #: src/straycats.c:93 src/straycats.c:291 src/ult_src.c:99 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "không thể tìm kiếm trong danh mục %s" -#: src/check_mandirs.c:376 src/man.c:1741 +#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1747 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "không thể \"chown\" (thay đổi quyền sở hữu) %s" -#: src/check_mandirs.c:398 src/check_mandirs.c:421 +#: src/check_mandirs.c:396 src/check_mandirs.c:419 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "cảnh báo: không thể tạo catdir (thư mục \"cat\") %s" -#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1753 src/mandb.c:242 +#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1759 src/mandb.c:242 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "không thể \"chmod\" (thay đổi chế độ đọc ghi) %s" -#: src/check_mandirs.c:502 +#: src/check_mandirs.c:500 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "không thể chuyển sang thư mục %s" -#: src/check_mandirs.c:550 +#: src/check_mandirs.c:548 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "không thể tạo bộ nhớ tạm mục lục %s" -#: src/check_mandirs.c:571 +#: src/check_mandirs.c:570 #, c-format msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." msgstr "" "Đang cập nhật bộ nhớ tạm mục lục cho đường dẫn \"%s/%s\". Vui lòng chờ…" -#: src/check_mandirs.c:597 src/check_mandirs.c:653 +#: src/check_mandirs.c:596 src/check_mandirs.c:652 msgid "done.\n" msgstr "hoàn tất.\n" -#: src/check_mandirs.c:918 +#: src/check_mandirs.c:917 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Đang tẩy các mục tin cơ sở dữ liệu cũ trong %s…\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr[0] "" "cảnh báo: thông tin \"whatis\" (là gì?) cho %s vượt quá %d byte nên đang cắt " "bớt nó." -#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2330 src/man.c:2416 src/man.c:2514 +#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2336 src/man.c:2422 src/man.c:2520 #: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164 #: src/straycats.c:210 src/ult_src.c:158 src/zsoelim.l:532 #, c-format @@ -554,52 +554,52 @@ msgstr "Không có trang hướng dẫn cho %s trong phần %s\n" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Hãy xem \"%s\" để tìm trợ giúp khi trang hướng dẫn không sẵn sàng.\n" -#: src/man.c:1383 +#: src/man.c:1389 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "đang bỏ qua bộ tiền xử lý trước không hiểu \"%c\"" -#: src/man.c:1764 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233 +#: src/man.c:1770 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "không thể thay đổi tên %s thành %s" -#: src/man.c:1781 +#: src/man.c:1787 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "không thể đặt thời gian trên %s" -#: src/man.c:1790 src/man.c:1827 +#: src/man.c:1796 src/man.c:1833 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "không thể bỏ liên kết %s" -#: src/man.c:1857 +#: src/man.c:1863 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "không thể tạo \"cat\" tạm cho %s" -#: src/man.c:1969 +#: src/man.c:1975 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời" -#: src/man.c:1980 src/man-recode.c:217 +#: src/man.c:1986 src/man-recode.c:217 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "không thể mở tập tin tạm %s" -#: src/man.c:2010 src/man.c:2041 +#: src/man.c:2016 src/man.c:2047 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục %s" -#: src/man.c:2172 +#: src/man.c:2178 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "--Man-- kế: %s [ xem (enter) | nhảy qua (Ctrl-D) | thoát (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2459 +#: src/man.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" @@ -608,28 +608,28 @@ msgstr "" "\n" "không thể ghi vào %s trong chế độ \"catman\"" -#: src/man.c:2539 +#: src/man.c:2545 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Không thể chuyển đổi %s sang tên \"cat\"" -#: src/man.c:3306 +#: src/man.c:3311 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: nhờ các \"ref\" (tham chiếu) của lệnh \"whatis\" bị phản đối\n" -#: src/man.c:3447 src/man.c:4302 +#: src/man.c:3452 src/man.c:4307 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "" "lệnh \"mandb\" (cơ sở dữ liệu hướng dẫn) gặp lỗi với trạng thái thoát là %d" -#: src/man.c:3645 +#: src/man.c:3650 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "lỗi nội bộ: kiểu ứng cử %d nằm ngoài phạm vi" -#: src/man.c:4245 +#: src/man.c:4250 msgid " Manual page " msgstr " Trang hướng dẫn " |