From be3995ba17b3f997c30c6993df7f98ea1fbcce18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Fri, 6 Nov 2015 15:45:27 +0000 Subject: * Version: 2.7.5. --- po/fr.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 57b80a87..9d4c5151 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-06 14:43-0400\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "impossible de chercher dans le répertoire %s" msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "attention : impossible de créer le répertoire de pages préformatées %s" -#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1885 +#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s" @@ -267,9 +267,9 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "attention : whatis pour %s dépasse d'un octet, excédent tronqué." msgstr[1] "attention : whatis pour %s dépasse de %d octets, excédent tronqué." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2246 src/man.c:2328 src/man.c:2425 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 -#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 +#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "utilise groff en le forçant à produire ditroff" -#: src/man.c:604 src/man.c:770 +#: src/man.c:604 src/man.c:771 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Aucune entrée de manuel pour %s\n" @@ -519,86 +519,86 @@ msgstr "(Sinon, quelle page de manuel de la section %s voulez-vous ?)\n" msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Quelle page de manuel voulez-vous ?\n" -#: src/man.c:767 +#: src/man.c:768 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Aucune entrée de manuel pour %s en section %s\n" -#: src/man.c:776 +#: src/man.c:777 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "voir « %s » pour obtenir de l'aide quand les pages de manuel ne sont pas " "disponibles.\n" -#: src/man.c:1341 +#: src/man.c:1342 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "le préprocesseur « %c » est inconnu et ignoré" -#: src/man.c:1671 src/mandb.c:327 +#: src/man.c:1672 src/mandb.c:327 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "impossible de changer le propriétaire de %s" -#: src/man.c:1683 src/mandb.c:224 +#: src/man.c:1684 src/mandb.c:224 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "impossible de changer les droits de %s" -#: src/man.c:1694 src/mandb.c:215 +#: src/man.c:1695 src/mandb.c:215 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "impossible de renommer %s en %s" -#: src/man.c:1711 +#: src/man.c:1712 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "impossible de changer la date de %s" -#: src/man.c:1720 +#: src/man.c:1721 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "impossible de supprimer %s" -#: src/man.c:1771 +#: src/man.c:1772 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "impossible de créer une page « cat » temporaire pour %s" -#: src/man.c:1883 +#: src/man.c:1884 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire" -#: src/man.c:1895 +#: src/man.c:1896 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 +#: src/man.c:1926 src/man.c:1963 src/man.c:3709 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire" -#: src/man.c:1932 src/man.c:1967 +#: src/man.c:1933 src/man.c:1968 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossible de supprimer le répertoire %s" -#: src/man.c:2084 +#: src/man.c:2088 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- prochain : %s [ voir (entrée) | passer (Ctrl-D) | quitter (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/man.c:2132 +#: src/man.c:2136 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s" -#: src/man.c:2366 +#: src/man.c:2370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -607,28 +607,28 @@ msgstr "" "\n" "impossible d'écrire vers %s en mode catman" -#: src/man.c:2447 +#: src/man.c:2451 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Impossible de convertir %s en nom de page préformatée" -#: src/man.c:3172 +#: src/man.c:3176 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "" "%s : il est conseillé de ne plus se baser sur les références de whatis\n" -#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 +#: src/man.c:3326 src/man.c:4095 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "la commande mandb a échoué avec le code de retour %d" -#: src/man.c:3527 +#: src/man.c:3531 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "erreur interne : le type candidat %d est hors de portée" -#: src/man.c:4021 +#: src/man.c:4025 msgid " Manual page " msgstr " Page de manuel " @@ -967,17 +967,17 @@ msgstr "%s:%d: attention : requête .so échouée" msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring" msgstr "%s:%d: attention : retour à la ligne dans une requête .so, ignorée" -#: src/zsoelim.l:258 +#: src/zsoelim.l:265 #, c-format msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring" msgstr "%s:%d: attention : anomalie dans la requête .lf , ignorée" -#: src/zsoelim.l:268 +#: src/zsoelim.l:275 #, c-format msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring" msgstr "%s:%d: attention : retour à la ligne dans une requête .lf, ignorée" -#: src/zsoelim.l:309 +#: src/zsoelim.l:316 #, c-format msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request" msgstr "%s:%d: guillemet non fermé dans une requête roff" -- cgit v1.2.3