summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/eu.po
blob: ff9d2140e7ffb7d41f5d0f7ce8e5d49001938e5e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandb-debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cjwatson@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 0.11\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?"
msgstr "man eta mandb 'setuid man' bezala instalatu behar al da?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so "
"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows "
"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages "
"('cat pages'), which may aid performance on slower machines."
msgstr ""
"Man eta mandb programak set-user-id-a ezarririk dutela instala daitezke "
"'man' erabiltzailearen baimenekin abiarazi ahal izateko. Honek erabiltzaile "
"arruntei aurrez eraikitako manual orriez ('cat pages') baliatzeko aukera "
"ematen die, honekin makina geldoen performantzia hobetzen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid "
"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient "
"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be "
"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80."
msgstr ""
"Katxeaturiko man orrialdeak 80 zutabeko terminal bat erabiltzen baduzu "
"bakarrik funtzionatzen dute erabiltzaile batek beste erabiltzaileei arazoak "
"sor ditzaken zutabe tamaina bat ezarri ez dezan. Terminal zabal bat "
"erabiltzen baduzu, man orrialdeak hala ere 80 zutabetara mugatzea egin "
"dezakezu MANWIDTH=80 ezarriaz. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, you should leave it disabled."
msgstr ""
"Ezaugarri hau gaitzea segurtasun arrisku bat izan daiteke, beraz ezgaiturik "
"dago lehenespen gisa. Ziur ez bazaude ezgaiturik utzi beharko zenuke."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "Should mandb build its database now?"
msgstr "Mandb-k bere datubasea orain eraiki behar al du?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You do not yet have a database of manual page descriptions. Building one may "
"take some time, depending on how many pages you have installed; it will "
"happen in the background, possibly slowing down the installation of other "
"packages."
msgstr ""
"Oraindik ez duzu man orrialdeen deskribapenen datubaserik eraikirik. Orain "
"eraikitzeak denbora bat har lezake instalaturik dituzun man orrialdeen "
"arabera; bigarren planoan egingo da, ziurrenik beste pakete batzuen "
"instalazioa geldotuaz."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid ""
"If you do not build the database now, it will be built the next time /etc/"
"cron.weekly/man-db runs (automatically or manually). Until then, the "
"'whatis' and 'apropos' commands will not be able to display any output."
msgstr ""
"Datubasea ez baduzu orain eraikitzen, berau /etc/cron.weekly/man-db "
"abiarazten den (eskuz edo automatikoki) hurrengo aldian eraikiko da. "
"Ordurarte 'whatis' eta 'apropos' komandoak ez dira erantzunak bistaratzeko "
"gai izango."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This version of man-db is incompatible with your existing database of manual "
"page descriptions, so that database needs to be rebuilt. This may take some "
"time, depending on how many pages you have installed; it will happen in the "
"background, possibly slowing down the installation of other packages."
msgstr ""
"man-db bertsio hau ez da sorturik dagoen manual orrien deskribapenen "
"datubasearekin bateragarria, beraz datubasea berreraiki egin behar da. Honek "
"denbora luzea tardatu dezake instalaturik dituzun man orrien arabera; "
"bigarren planoan egingo da, ziurrenik beste pakete batzuen instalazioa "
"geldotuaz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Incompatible changes like this should happen rarely."
msgstr ""
"Hau bezalako aldaketa bateraezinak oso gutxitan gertatu beharko lukete."