diff options
author | Michael Tokarev <mjt@tls.msk.ru> | 2012-08-25 22:54:02 +0400 |
---|---|---|
committer | Michael Tokarev <mjt@tls.msk.ru> | 2012-08-25 23:28:49 +0400 |
commit | 594e2c25629729aeb731ff520e33a8d8a5d1e172 (patch) | |
tree | 17751341d1fae496efdc8d34eba13fd3394a945f /debian/po/fr.po | |
parent | 5455b3390d5ac92fd3ded858757163fb2a2a8110 (diff) |
Revert "Drop unused debconf templates"
This reverts commit 5c41e36e7b006fed8fd547526b8f68ef05fd7294.
The templates are actually used in debian/mdadm.config.
Restore debian/po files.
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 151 |
1 files changed, 87 insertions, 64 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index f2fc0852..a4295f24 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdadm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-22 12:10+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 20:42+0100\n" "Last-Translator: Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -38,15 +38,88 @@ msgstr "" "par des espaces, par exemple, « md0 md1 » ou « md/1 md/d0 » (vous pouvez " "omettre « /dev/ »)." -#. Type: boolean +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "for internal use - only the long description is needed." +msgstr "" +"Pour une utilisation interne - seule la description longue est nécessaire" + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "" +"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs " +"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical " +"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started." +msgstr "" +"Si le système de fichiers racine se trouve sur un ensemble MD (RAID), il " +"doit être lancé au début de la procédure de démarrage. Si le système de " +"fichiers racine se trouve sur un volume logique (« LVM »), qui se trouve " +"aussi sur un volume MD, tous les composants de l'ensemble doivent être " +"démarrés." + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "" +"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " +"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point " +"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter " +"'all' to simply start all available arrays." +msgstr "" +"Si vous savez exactement quels sont les ensembles RAID nécessaires au " +"démarrage du système de fichiers racine et si vous souhaitez différer le " +"démarrage de tous les autres ensembles, veuillez les indiquer ici. Vous " +"pouvez aussi indiquer « all » pour démarrer tous les ensembles existants." + +#. Type: text #. Description #: ../mdadm.templates:3001 +msgid "" +"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " +"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " +"using kernel autostart or do not need any arrays to boot." +msgstr "" +"Si vous n'avez pas besoin ou ne souhaitez pas démarrer d'ensemble RAID pour " +"le système de fichiers racine, veuillez laissez l'entrée vide (ou entrez " +"« none »). Ceci peut être le cas si vous utilisez l'option de démarrage " +"automatique (« autostart ») du noyau ou si vous n'avez besoin d'aucun " +"ensemble pour démarrer." + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:4001 +msgid "An error occurred: device node does not exist" +msgstr "Erreur : périphérique inconnu" + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:5001 +msgid "An error occurred: not a block device" +msgstr "Erreur : ce n'est pas un périphérique en mode bloc" + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:6001 +msgid "An error occurred: not an MD array" +msgstr "Erreur : ce n'est pas un ensemble RAID" + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:7001 +msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" +msgstr "Erreur : ensemble non mentionné dans le fichier mdadm.conf" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:8001 msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?" msgstr "Faut-il démarrer les ensembles RAID non mentionnés dans mdadm.conf ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:3001 +#: ../mdadm.templates:8001 msgid "" "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct " @@ -59,7 +132,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:3001 +#: ../mdadm.templates:8001 msgid "" "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the " "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do " @@ -77,13 +150,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:4001 +#: ../mdadm.templates:9001 msgid "Do you want to start MD arrays automatically?" msgstr "Faut-il démarrer automatiquement les ensembles RAID ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:4001 +#: ../mdadm.templates:9001 msgid "" "Once the base system has booted, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) " "specified in /etc/mdadm/mdadm.conf which have not yet been started. This is " @@ -100,13 +173,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:5001 +#: ../mdadm.templates:10001 msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgstr "Faut-il vérifier chaque mois la redondance des ensembles RAID ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:5001 +#: ../mdadm.templates:10001 msgid "" "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " @@ -125,7 +198,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:5001 +#: ../mdadm.templates:10001 msgid "" "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "01:06." @@ -135,13 +208,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:6001 +#: ../mdadm.templates:11001 msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgstr "Faut-il démarrer le démon de surveillance MD ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:6001 +#: ../mdadm.templates:11001 msgid "" "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "important MD events (such as a disk failure)." @@ -151,19 +224,19 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:6001 +#: ../mdadm.templates:11001 msgid "Enabling this option is recommended." msgstr "Il est recommandé d'activer cette option." #. Type: string #. Description -#: ../mdadm.templates:7001 +#: ../mdadm.templates:12001 msgid "Recipient for email notifications:" msgstr "Destinataire des notifications par courriel :" #. Type: string #. Description -#: ../mdadm.templates:7001 +#: ../mdadm.templates:12001 msgid "" "Please enter the email address of the user who should get the email " "notifications for important MD events." @@ -171,56 +244,6 @@ msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse électronique de l'utilisateur qui doit recevoir " "les notifications lors d'importants événements MD." -#~ msgid "for internal use - only the long description is needed." -#~ msgstr "" -#~ "Pour une utilisation interne - seule la description longue est nécessaire" - -#~ msgid "" -#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it " -#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a " -#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be " -#~ "started." -#~ msgstr "" -#~ "Si le système de fichiers racine se trouve sur un ensemble MD (RAID), il " -#~ "doit être lancé au début de la procédure de démarrage. Si le système de " -#~ "fichiers racine se trouve sur un volume logique (« LVM »), qui se trouve " -#~ "aussi sur un volume MD, tous les composants de l'ensemble doivent être " -#~ "démarrés." - -#~ msgid "" -#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " -#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later " -#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. " -#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays." -#~ msgstr "" -#~ "Si vous savez exactement quels sont les ensembles RAID nécessaires au " -#~ "démarrage du système de fichiers racine et si vous souhaitez différer le " -#~ "démarrage de tous les autres ensembles, veuillez les indiquer ici. Vous " -#~ "pouvez aussi indiquer « all » pour démarrer tous les ensembles existants." - -#~ msgid "" -#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " -#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " -#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot." -#~ msgstr "" -#~ "Si vous n'avez pas besoin ou ne souhaitez pas démarrer d'ensemble RAID " -#~ "pour le système de fichiers racine, veuillez laissez l'entrée vide (ou " -#~ "entrez « none »). Ceci peut être le cas si vous utilisez l'option de " -#~ "démarrage automatique (« autostart ») du noyau ou si vous n'avez besoin " -#~ "d'aucun ensemble pour démarrer." - -#~ msgid "An error occurred: device node does not exist" -#~ msgstr "Erreur : périphérique inconnu" - -#~ msgid "An error occurred: not a block device" -#~ msgstr "Erreur : ce n'est pas un périphérique en mode bloc" - -#~ msgid "An error occurred: not an MD array" -#~ msgstr "Erreur : ce n'est pas un ensemble RAID" - -#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" -#~ msgstr "Erreur : ensemble non mentionné dans le fichier mdadm.conf" - #~ msgid "" #~ "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you " #~ "intend to continue." |