summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDimitri John Ledkov <xnox@ubuntu.com>2016-07-02 20:16:01 +0200
committerDimitri John Ledkov <xnox@ubuntu.com>2016-07-02 20:16:01 +0200
commit4a086930194bc431c9ae7bd97b552e33cd4f3d26 (patch)
tree3cb83259723d112fd7b08b5bd299df2f5ee94009 /debian/po/ru.po
parent3daa86f837ad5bd61f2240a6a0303b19397e0e31 (diff)
parent54439ce5dc6b0bd123a9e5e53a2f3db77a857cea (diff)
Record mdadm (3.4-2) in archive suite sid
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r--debian/po/ru.po229
1 files changed, 97 insertions, 132 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index a4aff77d..8bf8c5c2 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6.3+200709292116+4450e59-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-05 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-07 21:02+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -27,139 +27,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:2001
-msgid "MD arrays needed for the root file system:"
-msgstr "MD-массивы, необходимые для корневой файловой системы:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:2001
-msgid ""
-"Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as "
-"'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)."
-msgstr ""
-"Введите список устройств через пробел, слово 'all' или 'none'. Вы можете не "
-"указывать начальную часть пути типа '/dev/', а просто вводить имена "
-"устройств, например 'md0 md1' или 'md/1 md/d0'."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
-msgid "for internal use - only the long description is needed."
-msgstr ""
-"для внутреннего пользования - нужно использовать только длинное описание."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
-msgid ""
-"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs "
-"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical "
-"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started."
-msgstr ""
-"Если в системе корневая файловая система расположена на MD-массиве (RAID), "
-"он должен быть запущен в самом начале процесса загрузки. Если корневая "
-"файловая система расположена на логическом томе (LVM), который расположен на "
-"MD, то должны быть запущены все составляющие массивы."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
-msgid ""
-"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
-"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point "
-"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter "
-"'all' to simply start all available arrays."
-msgstr ""
-"Если вы точно знаете, какие массивы требуются для получения работоспособной "
-"корневой файловой системы и хотите отложить запуск остальных массивов на "
-"более поздний момент в процессе загрузки, то введите их здесь. Иначе, "
-"введите слово 'all', чтобы просто запустить все доступные массивы."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
-msgid ""
-"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
-"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
-"using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
-msgstr ""
-"Если вам это не нужно, или вы хотите запускать все массивы для корневой "
-"файловой системы, оставьте это поле пустым (или введите слово 'none'). Этот "
-"вариант подходит, если вы используете автоматический запуск из ядра или если "
-"для загрузки массивы ненужны."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:4001
-msgid "An error occurred: device node does not exist"
-msgstr "Произошла ошибка: нода устройства не существует"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:5001
-msgid "An error occurred: not a block device"
-msgstr "Произошла ошибка: устройство не является блочным"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:6001
-msgid "An error occurred: not an MD array"
-msgstr "Произошла ошибка: это не MD-массив"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:7001
-msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
-msgstr "Произошла ошибка: массив не описан в файле mdadm.conf"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:8001
-msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
-msgstr "Запустить массивы, неописанные в mdadm.conf?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:8001
-msgid ""
-"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
-"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct "
-"the configuration file and recreate the initial ramdisk."
-msgstr ""
-"Указанный вами массив (${array}) не описан в конфигурационном файле "
-"(${config}). Поэтому он не может быть запущен при старте машины, пока вы не "
-"исправите конфигурационный файл и не пересоздадите первоначальный ramdisk."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:8001
-msgid ""
-"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
-"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
-"not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is loaded, "
-"you can simply continue. Alternatively, choose not to continue and enter "
-"'none' when prompted which arrays to start from the initial ramdisk."
-msgstr ""
-"Данное предупреждение уместно только, если вам требуется запускать массивы "
-"из первоначального ramdisk для загрузки машины. Если вы используете "
-"автоматический запуск из ядра или вам не нужны массивы для загрузки на этапе "
-"загрузки первоначального ramdisk, вы можете просто продолжить. Иначе, "
-"выберите не продолжать и введите 'none', когда вам предложат выбрать массивы "
-"для запуска из первоначального ramdisk."
-
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:10001
+#: ../mdadm.templates:2001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr ""
"Должен ли mdadm запускать ежемесячную проверку избыточности на MD-массивах?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:10001
+#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@@ -177,7 +54,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:10001
+#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06."
@@ -187,13 +64,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:11001
+#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Запускать демон-монитор MD?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:11001
+#: ../mdadm.templates:3001
msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)."
@@ -203,22 +80,110 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:11001
+#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Рекомендуется ответить утвердительно."
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdadm.templates:12001
+#: ../mdadm.templates:4001
msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Получатель уведомительных писем:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdadm.templates:12001
+#: ../mdadm.templates:4001
msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events."
msgstr ""
"Введите адрес электронной почты пользователя, который будет получать "
"почтовые уведомления о важных изменениях в состоянии MD."
+
+#~ msgid "MD arrays needed for the root file system:"
+#~ msgstr "MD-массивы, необходимые для корневой файловой системы:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as "
+#~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите список устройств через пробел, слово 'all' или 'none'. Вы можете "
+#~ "не указывать начальную часть пути типа '/dev/', а просто вводить имена "
+#~ "устройств, например 'md0 md1' или 'md/1 md/d0'."
+
+#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "для внутреннего пользования - нужно использовать только длинное описание."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it "
+#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a "
+#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
+#~ "started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если в системе корневая файловая система расположена на MD-массиве "
+#~ "(RAID), он должен быть запущен в самом начале процесса загрузки. Если "
+#~ "корневая файловая система расположена на логическом томе (LVM), который "
+#~ "расположен на MD, то должны быть запущены все составляющие массивы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
+#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
+#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
+#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы точно знаете, какие массивы требуются для получения "
+#~ "работоспособной корневой файловой системы и хотите отложить запуск "
+#~ "остальных массивов на более поздний момент в процессе загрузки, то "
+#~ "введите их здесь. Иначе, введите слово 'all', чтобы просто запустить все "
+#~ "доступные массивы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
+#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
+#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вам это не нужно, или вы хотите запускать все массивы для корневой "
+#~ "файловой системы, оставьте это поле пустым (или введите слово 'none'). "
+#~ "Этот вариант подходит, если вы используете автоматический запуск из ядра "
+#~ "или если для загрузки массивы ненужны."
+
+#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
+#~ msgstr "Произошла ошибка: нода устройства не существует"
+
+#~ msgid "An error occurred: not a block device"
+#~ msgstr "Произошла ошибка: устройство не является блочным"
+
+#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
+#~ msgstr "Произошла ошибка: это не MD-массив"
+
+#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
+#~ msgstr "Произошла ошибка: массив не описан в файле mdadm.conf"
+
+#~ msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
+#~ msgstr "Запустить массивы, неописанные в mdadm.conf?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
+#~ "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you "
+#~ "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Указанный вами массив (${array}) не описан в конфигурационном файле "
+#~ "(${config}). Поэтому он не может быть запущен при старте машины, пока вы "
+#~ "не исправите конфигурационный файл и не пересоздадите первоначальный "
+#~ "ramdisk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
+#~ "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
+#~ "not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is "
+#~ "loaded, you can simply continue. Alternatively, choose not to continue "
+#~ "and enter 'none' when prompted which arrays to start from the initial "
+#~ "ramdisk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Данное предупреждение уместно только, если вам требуется запускать "
+#~ "массивы из первоначального ramdisk для загрузки машины. Если вы "
+#~ "используете автоматический запуск из ядра или вам не нужны массивы для "
+#~ "загрузки на этапе загрузки первоначального ramdisk, вы можете просто "
+#~ "продолжить. Иначе, выберите не продолжать и введите 'none', когда вам "
+#~ "предложат выбрать массивы для запуска из первоначального ramdisk."