diff options
author | madduck <madduck@3cfab66f-1918-0410-86b3-c06b76f9a464> | 2006-09-23 21:54:33 +0000 |
---|---|---|
committer | madduck <madduck@3cfab66f-1918-0410-86b3-c06b76f9a464> | 2006-09-23 21:54:33 +0000 |
commit | 71f441b1edd815ebe5b31f0efabaf6c8bd8d14ff (patch) | |
tree | e8f2254867c0ef73817d87279cd202553b547058 /debian/po/ru.po | |
parent | 40b7ac087fb810cb312c4dd19dee28338b1afde7 (diff) |
debconf update: sv,cs,ru
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 71 |
1 files changed, 35 insertions, 36 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index 7854170d..141bac78 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of mdadm_2.5.3.git200608202239-2_ru.po to Russian +# translation of mdadm-2.5.3.git200608202239-6_ru.po to Russian # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to @@ -13,18 +13,17 @@ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdadm_2.5.3.git200608202239-2\n" +"Project-Id-Version: mdadm_2.5.3.git200608202239-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mdadm-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-16 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-11 21:31+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-23 23:54+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description @@ -53,39 +52,35 @@ msgstr "" #. Description #: ../mdadm.templates:2001 msgid "for internal use - only the long description is needed." -msgstr "" +msgstr "для внутреннего пользования - нужно использовать только длинное описание." #. Type: text #. Description #: ../mdadm.templates:2001 -#, fuzzy msgid "" "If your system has its root filesystem on an MD array (RAID), it needs to be " "started early during the boot sequence. If your root filesystem is on a " "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be " "started." msgstr "" -"Если в системе корневая файловая система расположена на томе MD, он должен " -"быть запущен в самом начале процесса загрузки. Если корневая файловая " -"система расположена на логическом томе (LVM), который расположен на MD, то " -"должны быть запущены все компоненты массивов." +"Если в системе корневая файловая система расположена на MD массиве (RAID), " +"он должен быть запущен в самом начале процесса загрузки. Если корневая " +"файловая система расположена на логическом томе (LVM), который расположен " +"на MD, то должны быть запущены все компоненты массивов." #. Type: text #. Description #: ../mdadm.templates:2001 -#, fuzzy msgid "" "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root filesystem, " "and you want to postpone starting all other arrays to a later point in the " "boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter 'all' to " "simply start all available arrays." msgstr "" -"Если вы точно знаете какие массивы требуются для получения работоспособности " -"корневой файловой системы, и хотите отложить запуск остальных массивов на " -"более поздний момент процесса загрузки, то введите их здесь. Иначе, введите " -"слово 'all', чтобы просто запустить все доступные массивы. Если вам это не " -"нужно, или вы хотите запускать массивы для корневой файловой системы, " -"оставьте это поле пустым (или введите слово 'none')." +"Если вы точно знаете какие массивы требуются для получения работоспособной " +"корневой файловой системы и хотите отложить запуск остальных массивов на " +"более поздний момент в процессе загрузки, то введите их здесь. Иначе, введите " +"слово 'all', чтобы просто запустить все доступные массивы." #. Type: text #. Description @@ -95,6 +90,10 @@ msgid "" "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " "using kernel autostart or do not need any arrays to boot." msgstr "" +"Если вам это не нужно, или вы хотите запускать все массивы для корневой " +"файловой системы, оставьте это поле пустым (или введите слово 'none'). " +"Этот вариант подходит, если вы используете автоматический запуск " +"из ядра или если для загрузки массивы не нужны." #. Type: text #. Description @@ -111,7 +110,6 @@ msgstr "Произошла ошибка: устройство не являет #. Type: text #. Description #: ../mdadm.templates:5001 -#, fuzzy msgid "An error occurred: not an MD array" msgstr "Произошла ошибка: это не MD массив" @@ -159,18 +157,22 @@ msgid "" "you can simply continue. Alternatively, choose not to continue and enter " "'none' when prompted which arrays to start from the initial ramdisk." msgstr "" +"Данное предупреждение уместно только, если вам требуется запускать " +"массивы из первоначального ramdisk для загрузки машины. Если вы используете " +"автоматический запуск из ядра или вам не нужны массивы для загрузки на " +"этапе загрузки первоначального ramdisk, вы можете просто продолжить. " +"Иначе, выберите не продолжать и введите 'none', когда вам предложат " +"выбрать массивы для запуска из первоначального ramdisk." #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:8001 -#, fuzzy msgid "Do you want to start MD arrays automatically?" -msgstr "Запускать MD устройства автоматически?" +msgstr "Запускать MD массивы автоматически?" #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:8001 -#, fuzzy msgid "" "Once the base system has come up, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) " "specified in /etc/mdadm/mdadm.conf, which have not yet been started. Unless " @@ -178,23 +180,21 @@ msgid "" "all partitions part of MD arrays with type 0xfd (as those and only those " "will be started automatically by the kernel), this is probably what you want." msgstr "" -"После старта базовой системы mdadm может запустить все MD устройства, " -"указанные в файле /etc/mdadm/mdadm.conf, которые ещё не запущены. Этот " -"параметр нужно включить, если вы не включили поддержку MD в ядре (в " -"противном случае ядро само выполняет автоматический запуск MD из разделов с " -"типом 0xfd (и только с этим))." +"После старта базовой системы mdadm может запустить все MD массивы (RAIDы), " +"указанные в файле /etc/mdadm/mdadm.conf, которые ещё не запущены. Нужно " +"ответить утвердительно, если вы не включили поддержку MD в ядре (в " +"противном случае ядро само выполняет автоматический запуск MD массивов " +"из разделов с типом 0xfd (и только с этим))." #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:9001 msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" -msgstr "" -"Должен ли mdadm запускать ежемесячную проверку избыточности на MD массивах?" +msgstr "Должен ли mdadm запускать ежемесячную проверку избыточности на MD массивах?" #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:9001 -#, fuzzy msgid "" "If your kernel supports it (>> 2.6.14), mdadm can periodically check the " "redundancy of your MD arrays (RAIDs). This may be a resource-intensive " @@ -204,8 +204,8 @@ msgid "" "access to the media." msgstr "" "Если это поддерживается ядром (>> 2.6.14), mdadm может периодически " -"проверять избыточность на MD устройствах. Это может стать ресурсоёмким " -"процессом, в зависимости от настройки, но он может помочь предотвратить " +"проверять избыточность MD массивов. Это может стать ресурсоёмким " +"процессом в зависимости от настройки, но он может помочь предотвратить " "редкие случаи потерь данных. Заметим, что пока не обнаружено ошибок, работа " "ведётся в режиме только чтение; если обнаруживается ошибка, mdadm попытается " "исправить её, что может потребовать прав записи на носитель." @@ -229,13 +229,12 @@ msgstr "Запускать демон-монитор MD?" #. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:10001 -#, fuzzy msgid "" "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "important MD events (such as a disk failure). You probably want to enable it." msgstr "" -"Демон-монитор MD посылает почтовые уведомления в случае возникновения важных " -"событий с MD (таких как отказ диска). Лучше это включить." +"Демон-монитор MD (RAID) посылает почтовые уведомления в случае " +"возникновения важных событий с MD (таких как отказ диска). Лучше его включить." #. Type: string #. Description @@ -246,10 +245,10 @@ msgstr "Получатель уведомительных писем:" #. Type: string #. Description #: ../mdadm.templates:11001 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the email address of the user who should get the email " "notification for important MD events." msgstr "" "Введите адрес электронной почты пользователя, который будет получать " "почтовые уведомления о важных изменениях в состоянии MD." + |