diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 294 |
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000..4f3d0a6f --- /dev/null +++ b/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdadm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-17 21:10+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:2001 +msgid "MD arrays needed for the root file system:" +msgstr "MD pole vyžadovaná pro kořenový souborový systém:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:2001 +msgid "" +"Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " +"'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." +msgstr "" +"Zadejte prosím mezerami oddělený seznam zařízení, případně „all“ nebo " +"„none“. Počáteční „/dev/“ můžete vynechat a zadat jen např. „md0 md1“ nebo " +"„md/1 md/d0“." + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "for internal use - only the long description is needed." +msgstr "pro vnitřní použití - pouze kvůli zobrazení dlouhého popisu." + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "" +"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs " +"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical " +"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started." +msgstr "" +"Pokud je kořenový souborový systém umístěn na MD (RAID) svazku, musí být " +"tento spuštěn během zavádění systému co nejdříve. Pokud se kořenový " +"souborový systém nachází na logickém svazku LVM, který je vytvořen nad MD " +"polem, musí se spustit všechna související pole." + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "" +"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " +"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point " +"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter " +"'all' to simply start all available arrays." +msgstr "" +"Jestliže přesně víte, která pole jsou potřeba pro připojení kořenového " +"souborového systému a zároveň chcete pozdržet spuštění ostatních polí na " +"pozdější dobu, zadejte zde prosím pole, která se mají spustit. Chcete-li " +"spustit všechna dostupná pole, můžete zadat „all“." + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "" +"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " +"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " +"using kernel autostart or do not need any arrays to boot." +msgstr "" +"Nepotřebujete-li nebo nechcete-li spouštět pole pro kořenový souborový " +"systém, ponechte odpověď prázdnou, případně zadejte „none“. To může nastat " +"třeba v případě, že používáte automatický start přímo v jádře, nebo pokud k " +"zavedení systému žádná pole nepotřebujete." + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:4001 +msgid "An error occurred: device node does not exist" +msgstr "Vyskytla se chyba: uzel zařízení neexistuje" + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:5001 +msgid "An error occurred: not a block device" +msgstr "Vyskytla se chyba: není blokovým zařízením" + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:6001 +msgid "An error occurred: not an MD array" +msgstr "Vyskytla se chyba: není MD polem" + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:7001 +msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" +msgstr "Vyskytla se chyba: pole není uvedeno v souboru mdadm.conf" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:8001 +msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?" +msgstr "Spustit pole neuvedená v mdadm.conf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:8001 +msgid "" +"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " +"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct " +"the configuration file and recreate the initial ramdisk." +msgstr "" +"Zadané pole (${array}) není uvedeno v konfiguračním souboru ${config} a tím " +"pádem nemůže být spuštěno při zavádění systému. Napravit to můžete opravou " +"konfiguračního souboru a znovuvytvořením počátečního ramdisku." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:8001 +msgid "" +"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the " +"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do " +"not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is loaded, " +"you can simply continue. Alternatively, choose not to continue and enter " +"'none' when prompted which arrays to start from the initial ramdisk." +msgstr "" +"Toto varování je relevantní pouze pokud k zavedení systému potřebujete, aby " +"se pole spustila z počátečního ramdisku. Používáte-li automatické spouštění " +"přímo v jádře, nebo pokud nepotřebujete pouštět žádná pole ještě z " +"počátečního ramdisku, můžete jednoduše pokračovat. Jinou možností je " +"nepokračovat dále a při dotazu na seznam polí, která se mají spouštět z " +"počátečního ramdisku, zadat 'none'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:9001 +msgid "Do you want to start MD arrays automatically?" +msgstr "Chcete spouštět MD pole automaticky?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:9001 +msgid "" +"Once the base system has booted, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) " +"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf which have not yet been started. This is " +"recommended unless multiple device (MD) support is compiled into the kernel " +"and all partitions are marked as belonging to MD arrays, with type 0xfd (as " +"those and only those will be started automatically by the kernel)." +msgstr "" +"Po zavedení základního systému může mdadm spustit všechna dosud nespuštěná " +"MD (RAID) pole uvedená v souboru /etc/mdadm/mdadm.conf. Pokud nemáte " +"zakompilovanou podporu multiple device (MD) přímo v jádře (kdy se všechna MD " +"pole označená typem oblasti 0xfd spustí zcela automaticky), pravděpodobně " +"budete chtít tuto možnost povolit." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:10001 +msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" +msgstr "Má mdadm spouštět měsíční kontroly redundance MD polí?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:10001 +msgid "" +"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " +"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " +"resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help " +"prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless " +"errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which " +"may result in write access to the media." +msgstr "" +"Pokud to vaše jádro podporuje (verze větší než 2.6.14), může mdadm " +"pravidelně kontrolovat redundanci MD polí (RAIDů). Podle konfigurace " +"počítače to může být proces velmi náročný na prostředky, ovšem může předejít " +"vzácným případům ztráty dat. Pokud nejsou nalezeny chyby, používá tato " +"kontrola v zásadě jen čtecí operace. Při nalezení chyb se je mdadm pokusí " +"opravit, což může znamenat zápis na médium." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:10001 +msgid "" +"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " +"01:06." +msgstr "" +"Pokud kontrolu povolíte, bude se dle výchozího nastavení spouštět každou " +"první neděli v měsíci v 01:06 ráno." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:11001 +msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" +msgstr "Chcete spustit daemon pro monitorování MD?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:11001 +msgid "" +"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " +"important MD events (such as a disk failure)." +msgstr "" +"Daemon pro monitorování MD (RAIDu) zasílá emailová upozornění na významné MD " +"události, jako je selhání disku." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:11001 +msgid "Enabling this option is recommended." +msgstr "Povolení této možnosti je doporučeno." + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:12001 +msgid "Recipient for email notifications:" +msgstr "Příjemce emailových upozornění:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:12001 +msgid "" +"Please enter the email address of the user who should get the email " +"notifications for important MD events." +msgstr "" +"Zadejte prosím emailovou adresu uživatele, který má dostávat emailová " +"upozornění při výskytu významných MD událostí." + +#~ msgid "" +#~ "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you " +#~ "intend to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Hodláte-li pokračovat, přečtěte si prosím /usr/share/doc/mdadm/README." +#~ "upgrading-2.5.3.gz." + +#~ msgid "Initialise the superblock if you reuse hard disks" +#~ msgstr "Při znovupoužití starších disků inicializujte superblok" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING! If you are using hard disks which have RAID superblocks from " +#~ "earlier installations in different RAID arrays, you MUST zero each " +#~ "superblock *before* activating the autostart feature." +#~ msgstr "" +#~ "VAROVÁNÍ! Používáte-li pevné disky, které obsahují RAID superbloky z " +#~ "dřívější instalace v jiném RAID poli, MUSÍTE všechny superbloky před " +#~ "použitím automatického spouštění vynulovat." + +#~ msgid "" +#~ "To do this, do not start the RAID devices automatically. First, zero the " +#~ "superblock (mdadm --zero-superblock /dev/mdX). Next, use `dpkg-" +#~ "reconfigure mdadm` to reactivate the autostart feature." +#~ msgstr "" +#~ "Chcete-li to provést, nespouštějte RAID zařízení automaticky. Nejprve " +#~ "vynulujte superblok příkazem 'mdadm --zero-superblock /dev/mdX' a teprve " +#~ "poté můžete povolit automatické spouštění RAIDu příkazem 'dpkg-" +#~ "reconfigure mdadm'." + +#~ msgid "" +#~ "You have the option to start all other arrays (those not needed for the " +#~ "root filesystem) later in the boot sequence. Doing so will give you " +#~ "greater control over the arrays with the mdadm configuration file. " +#~ "Starting all arrays at boot-time may be safer though." +#~ msgstr "" +#~ "Všechna ostatní pole (ta, která nejsou potřeba pro kořenový souborový " +#~ "systém) můžete spustit později. Pokud tak učiníte, budete mít v " +#~ "konfiguračním souboru mdadm nad poli větší kontrolu. Na druhou stranu je " +#~ "spouštění všech polí hned na začátku zavádění o něco jistější volbou." + +#~ msgid "" +#~ "If RAID devices are started automatically, all RAID devices are " +#~ "discovered and assembled automatically at system startup. This option " +#~ "should only be used if the md driver is compiled as a module. If it is " +#~ "compiled into your kernel, the automatic startup will be performed at " +#~ "boot time by the kernel and therefore you should not choose this option." +#~ msgstr "" +#~ "Jestliže jsou RAID zařízení spouštěna automaticky, jsou všechna RAID " +#~ "zařízení rozpoznána a poskládána automaticky při zavádění systému. Tuto " +#~ "volbu byste měli použít pouze v případě, že jste ovladač md zakompilovali " +#~ "jako modul. Pokud jste jej zakompilovali přímo do jádra, o automatické " +#~ "spuštění se postará samotné jádro a tedy tuto možnost nepotřebujete." |