summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r--debian/po/de.po155
1 files changed, 88 insertions, 67 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index ff7f9fb1..e76cddf6 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm 2.6.9-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-22 12:10+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Mario Joussen <joussen@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -39,15 +39,89 @@ msgstr ""
"wie zum Beispiel »md0 md1« oder »md/1 md/d0« ein (das führende »/dev« kann "
"weggelassen werden)."
-#. Type: boolean
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:3001
+msgid "for internal use - only the long description is needed."
+msgstr ""
+"für internen Gebrauch - es wird nur die ausführliche Beschreibung benötigt."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:3001
+msgid ""
+"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs "
+"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical "
+"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started."
+msgstr ""
+"Wenn das Wurzeldateisystem Ihres Systems auf einem MD-Verbund (RAID) liegt, "
+"muss es frühzeitig während des Bootvorgangs gestartet werden. Wenn sich Ihr "
+"Wurzeldateisystem auf einem logischen Laufwerk (LVM) befindet, das sich "
+"wiederum auf einem MD Verbund befindet, müssen alle zugehörigen Verbünde "
+"gestartet werden."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:3001
+msgid ""
+"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
+"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point "
+"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter "
+"'all' to simply start all available arrays."
+msgstr ""
+"Wenn Sie genau wissen, welche Verbünde benötigt werden, um das "
+"Wurzeldateisystem zu starten, und Sie den Start der anderen Verbünde auf "
+"einen späteren Zeitpunkt in der Bootreihenfolge verschieben wollen, geben "
+"Sie die zu startenden Verbünde hier ein. Alternativ geben Sie »all« ein, um "
+"alle verfügbaren Verbünde zu starten."
+
+#. Type: text
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
+"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
+"using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
+msgstr ""
+"Falls Sie keine RAID-Verbünde für das Wurzeldateisystem benötigen oder "
+"starten wollen, lassen Sie die Antwort leer (oder geben »none« ein). Dies "
+"könnte der Fall sein, wenn Sie entweder die Autostartfunktion des Kernels "
+"verwenden oder keine Verbünde zum Booten benötigen."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:4001
+msgid "An error occurred: device node does not exist"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: Geräteknoten existiert nicht"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:5001
+msgid "An error occurred: not a block device"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: kein Blockgerät"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:6001
+msgid "An error occurred: not an MD array"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: kein RAID-Verbund"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:7001
+msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten: Verbund nicht in der Datei mdadm.conf aufgeführt"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:8001
msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
msgstr "Nicht in mdadm.conf aufgeführte Verbünde starten?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
+#: ../mdadm.templates:8001
msgid ""
"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct "
@@ -60,7 +134,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
+#: ../mdadm.templates:8001
msgid ""
"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
@@ -78,13 +152,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:4001
+#: ../mdadm.templates:9001
msgid "Do you want to start MD arrays automatically?"
msgstr "Möchten Sie die RAID-Verbünde automatisch starten?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:4001
+#: ../mdadm.templates:9001
msgid ""
"Once the base system has booted, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) "
"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf which have not yet been started. This is "
@@ -101,7 +175,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:5001
+#: ../mdadm.templates:10001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr ""
"Soll mdadm monatlich die Redundanzüberprüfung auf den RAID-Verbünden "
@@ -109,7 +183,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:5001
+#: ../mdadm.templates:10001
msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@@ -128,7 +202,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:5001
+#: ../mdadm.templates:10001
msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06."
@@ -138,13 +212,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:6001
+#: ../mdadm.templates:11001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Möchten Sie den RAID-Überwachungsdämon starten?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:6001
+#: ../mdadm.templates:11001
msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)."
@@ -154,19 +228,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:6001
+#: ../mdadm.templates:11001
msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Das Aktivieren dieser Option ist empfohlen."
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdadm.templates:7001
+#: ../mdadm.templates:12001
msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Empfänger der E-Mail-Benachrichtungen:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdadm.templates:7001
+#: ../mdadm.templates:12001
msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events."
@@ -174,59 +248,6 @@ msgstr ""
"Geben Sie bitte die E-Mail-Adresse des Benutzers an, der die E-Mail-"
"Benachrichtigung für wichtigen MD-Ereignisse erhalten soll."
-#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "für internen Gebrauch - es wird nur die ausführliche Beschreibung "
-#~ "benötigt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it "
-#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a "
-#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
-#~ "started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn das Wurzeldateisystem Ihres Systems auf einem MD-Verbund (RAID) "
-#~ "liegt, muss es frühzeitig während des Bootvorgangs gestartet werden. Wenn "
-#~ "sich Ihr Wurzeldateisystem auf einem logischen Laufwerk (LVM) befindet, "
-#~ "das sich wiederum auf einem MD Verbund befindet, müssen alle zugehörigen "
-#~ "Verbünde gestartet werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
-#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
-#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
-#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie genau wissen, welche Verbünde benötigt werden, um das "
-#~ "Wurzeldateisystem zu starten, und Sie den Start der anderen Verbünde auf "
-#~ "einen späteren Zeitpunkt in der Bootreihenfolge verschieben wollen, geben "
-#~ "Sie die zu startenden Verbünde hier ein. Alternativ geben Sie »all« ein, "
-#~ "um alle verfügbaren Verbünde zu starten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
-#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
-#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls Sie keine RAID-Verbünde für das Wurzeldateisystem benötigen oder "
-#~ "starten wollen, lassen Sie die Antwort leer (oder geben »none« ein). Dies "
-#~ "könnte der Fall sein, wenn Sie entweder die Autostartfunktion des Kernels "
-#~ "verwenden oder keine Verbünde zum Booten benötigen."
-
-#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
-#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: Geräteknoten existiert nicht"
-
-#~ msgid "An error occurred: not a block device"
-#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: kein Blockgerät"
-
-#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
-#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: kein RAID-Verbund"
-
-#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein Fehler ist aufgetreten: Verbund nicht in der Datei mdadm.conf "
-#~ "aufgeführt"
-
#~ msgid ""
#~ "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you "
#~ "intend to continue."