summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r--debian/po/es.po151
1 files changed, 87 insertions, 64 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index 4ebc7cc9..e0efcc92 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm 2.5.6-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-22 12:10+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -66,15 +66,88 @@ msgstr ""
"separados por espacios como por ejemplo puede sólo introducir «md0 md1» o "
"«md/1 md/d0» (no tiene que preceder los nombres de dispositivos con «/dev»)."
-#. Type: boolean
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:3001
+msgid "for internal use - only the long description is needed."
+msgstr "para uso interno. Sólo se utiliza la descripción larga."
+
+#. Type: text
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
+msgid ""
+"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs "
+"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical "
+"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started."
+msgstr ""
+"Si el sistema de ficheros raíz de su sistema está en un array MD (RAID) "
+"tiene que inicializarse antes durante de la secuencia de arranque. Si está "
+"en un volumen lógico (LVM), que está definido sobre un MD, todos los arrays "
+"que lo forman tienen que haberse inicializado."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:3001
+msgid ""
+"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
+"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point "
+"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter "
+"'all' to simply start all available arrays."
+msgstr ""
+"Introduzca los arrays a iniciar aquí, si sabe con exactitud cuáles son "
+"necesarios para arrancar el sistema de ficheros raíz y quiere posponer el "
+"arranque de todos los demás arrays a un punto posterior de la secuencia de "
+"arranque. También puede introducir «all» (todos) para, sencillamente, "
+"iniciar todos los arrays disponibles."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
+"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
+"using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
+msgstr ""
+"Puede dejar la respuesta en blanco (o introducir «none») si no necesita o "
+"desea arrancar los arrays para el sistema de ficheros raíz. Este puede ser "
+"su caso si está utilizando el autoarranque del núcleo o no necesita ningún "
+"array para el arranque."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:4001
+msgid "An error occurred: device node does not exist"
+msgstr "Se produjo un error: el nodo de dispositivo no existe"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:5001
+msgid "An error occurred: not a block device"
+msgstr "Se produjo un error: no es un dispositivo de bloques"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:6001
+msgid "An error occurred: not an MD array"
+msgstr "Se produjo un error: no es un array MD"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:7001
+msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
+msgstr ""
+"Se produjo un error: el array no está en la lista definida en el archivo "
+"mdadm.conf"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:8001
msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
msgstr "¿Desea arrancar los arrays no listados en mdadm.conf?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
+#: ../mdadm.templates:8001
msgid ""
"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct "
@@ -87,7 +160,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
+#: ../mdadm.templates:8001
msgid ""
"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
@@ -104,13 +177,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:4001
+#: ../mdadm.templates:9001
msgid "Do you want to start MD arrays automatically?"
msgstr "¿Desea iniciar los arrays MD de forma automática?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:4001
+#: ../mdadm.templates:9001
msgid ""
"Once the base system has booted, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) "
"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf which have not yet been started. This is "
@@ -128,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:5001
+#: ../mdadm.templates:10001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr ""
"¿Debería mdadm ejecutar comprobaciones de redundancia mensuales de los "
@@ -136,7 +209,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:5001
+#: ../mdadm.templates:10001
msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@@ -156,7 +229,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:5001
+#: ../mdadm.templates:10001
msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06."
@@ -166,13 +239,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:6001
+#: ../mdadm.templates:11001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "¿Desea arrancar el demonio de monitorización MD?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:6001
+#: ../mdadm.templates:11001
msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)."
@@ -183,19 +256,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:6001
+#: ../mdadm.templates:11001
msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Es opcional habilitar esta opción."
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdadm.templates:7001
+#: ../mdadm.templates:12001
msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Destinatario de las notificaciones por correo:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdadm.templates:7001
+#: ../mdadm.templates:12001
msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events."
@@ -204,56 +277,6 @@ msgstr ""
"recibir las notificaciones por correo de eventos relevantes en los "
"dispositivos MD."
-#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
-#~ msgstr "para uso interno. Sólo se utiliza la descripción larga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it "
-#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a "
-#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
-#~ "started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si el sistema de ficheros raíz de su sistema está en un array MD (RAID) "
-#~ "tiene que inicializarse antes durante de la secuencia de arranque. Si "
-#~ "está en un volumen lógico (LVM), que está definido sobre un MD, todos los "
-#~ "arrays que lo forman tienen que haberse inicializado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
-#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
-#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
-#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
-#~ msgstr ""
-#~ "Introduzca los arrays a iniciar aquí, si sabe con exactitud cuáles son "
-#~ "necesarios para arrancar el sistema de ficheros raíz y quiere posponer el "
-#~ "arranque de todos los demás arrays a un punto posterior de la secuencia "
-#~ "de arranque. También puede introducir «all» (todos) para, sencillamente, "
-#~ "iniciar todos los arrays disponibles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
-#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
-#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede dejar la respuesta en blanco (o introducir «none») si no necesita o "
-#~ "desea arrancar los arrays para el sistema de ficheros raíz. Este puede "
-#~ "ser su caso si está utilizando el autoarranque del núcleo o no necesita "
-#~ "ningún array para el arranque."
-
-#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
-#~ msgstr "Se produjo un error: el nodo de dispositivo no existe"
-
-#~ msgid "An error occurred: not a block device"
-#~ msgstr "Se produjo un error: no es un dispositivo de bloques"
-
-#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
-#~ msgstr "Se produjo un error: no es un array MD"
-
-#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se produjo un error: el array no está en la lista definida en el archivo "
-#~ "mdadm.conf"
-
#~ msgid ""
#~ "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you "
#~ "intend to continue."