summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r--debian/po/es.po151
1 files changed, 64 insertions, 87 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index e0efcc92..4ebc7cc9 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm 2.5.6-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-22 12:10+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -66,88 +66,15 @@ msgstr ""
"separados por espacios como por ejemplo puede sólo introducir «md0 md1» o "
"«md/1 md/d0» (no tiene que preceder los nombres de dispositivos con «/dev»)."
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
-msgid "for internal use - only the long description is needed."
-msgstr "para uso interno. Sólo se utiliza la descripción larga."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
-msgid ""
-"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs "
-"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical "
-"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started."
-msgstr ""
-"Si el sistema de ficheros raíz de su sistema está en un array MD (RAID) "
-"tiene que inicializarse antes durante de la secuencia de arranque. Si está "
-"en un volumen lógico (LVM), que está definido sobre un MD, todos los arrays "
-"que lo forman tienen que haberse inicializado."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
-msgid ""
-"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
-"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point "
-"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter "
-"'all' to simply start all available arrays."
-msgstr ""
-"Introduzca los arrays a iniciar aquí, si sabe con exactitud cuáles son "
-"necesarios para arrancar el sistema de ficheros raíz y quiere posponer el "
-"arranque de todos los demás arrays a un punto posterior de la secuencia de "
-"arranque. También puede introducir «all» (todos) para, sencillamente, "
-"iniciar todos los arrays disponibles."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
-msgid ""
-"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
-"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
-"using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
-msgstr ""
-"Puede dejar la respuesta en blanco (o introducir «none») si no necesita o "
-"desea arrancar los arrays para el sistema de ficheros raíz. Este puede ser "
-"su caso si está utilizando el autoarranque del núcleo o no necesita ningún "
-"array para el arranque."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:4001
-msgid "An error occurred: device node does not exist"
-msgstr "Se produjo un error: el nodo de dispositivo no existe"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:5001
-msgid "An error occurred: not a block device"
-msgstr "Se produjo un error: no es un dispositivo de bloques"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:6001
-msgid "An error occurred: not an MD array"
-msgstr "Se produjo un error: no es un array MD"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:7001
-msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
-msgstr ""
-"Se produjo un error: el array no está en la lista definida en el archivo "
-"mdadm.conf"
-
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:8001
+#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
msgstr "¿Desea arrancar los arrays no listados en mdadm.conf?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:8001
+#: ../mdadm.templates:3001
msgid ""
"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct "
@@ -160,7 +87,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:8001
+#: ../mdadm.templates:3001
msgid ""
"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
@@ -177,13 +104,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:9001
+#: ../mdadm.templates:4001
msgid "Do you want to start MD arrays automatically?"
msgstr "¿Desea iniciar los arrays MD de forma automática?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:9001
+#: ../mdadm.templates:4001
msgid ""
"Once the base system has booted, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) "
"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf which have not yet been started. This is "
@@ -201,7 +128,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:10001
+#: ../mdadm.templates:5001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr ""
"¿Debería mdadm ejecutar comprobaciones de redundancia mensuales de los "
@@ -209,7 +136,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:10001
+#: ../mdadm.templates:5001
msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@@ -229,7 +156,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:10001
+#: ../mdadm.templates:5001
msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06."
@@ -239,13 +166,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:11001
+#: ../mdadm.templates:6001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "¿Desea arrancar el demonio de monitorización MD?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:11001
+#: ../mdadm.templates:6001
msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)."
@@ -256,19 +183,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:11001
+#: ../mdadm.templates:6001
msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Es opcional habilitar esta opción."
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdadm.templates:12001
+#: ../mdadm.templates:7001
msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Destinatario de las notificaciones por correo:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdadm.templates:12001
+#: ../mdadm.templates:7001
msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events."
@@ -277,6 +204,56 @@ msgstr ""
"recibir las notificaciones por correo de eventos relevantes en los "
"dispositivos MD."
+#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
+#~ msgstr "para uso interno. Sólo se utiliza la descripción larga."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it "
+#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a "
+#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
+#~ "started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si el sistema de ficheros raíz de su sistema está en un array MD (RAID) "
+#~ "tiene que inicializarse antes durante de la secuencia de arranque. Si "
+#~ "está en un volumen lógico (LVM), que está definido sobre un MD, todos los "
+#~ "arrays que lo forman tienen que haberse inicializado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
+#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
+#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
+#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca los arrays a iniciar aquí, si sabe con exactitud cuáles son "
+#~ "necesarios para arrancar el sistema de ficheros raíz y quiere posponer el "
+#~ "arranque de todos los demás arrays a un punto posterior de la secuencia "
+#~ "de arranque. También puede introducir «all» (todos) para, sencillamente, "
+#~ "iniciar todos los arrays disponibles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
+#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
+#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede dejar la respuesta en blanco (o introducir «none») si no necesita o "
+#~ "desea arrancar los arrays para el sistema de ficheros raíz. Este puede "
+#~ "ser su caso si está utilizando el autoarranque del núcleo o no necesita "
+#~ "ningún array para el arranque."
+
+#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
+#~ msgstr "Se produjo un error: el nodo de dispositivo no existe"
+
+#~ msgid "An error occurred: not a block device"
+#~ msgstr "Se produjo un error: no es un dispositivo de bloques"
+
+#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
+#~ msgstr "Se produjo un error: no es un array MD"
+
+#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se produjo un error: el array no está en la lista definida en el archivo "
+#~ "mdadm.conf"
+
#~ msgid ""
#~ "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you "
#~ "intend to continue."