diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 228 |
1 files changed, 96 insertions, 132 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index c2d5285e..62d6cf0f 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdadm italian debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-05 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-19 11:02+0100\n" "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -16,138 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Type: string -#. Description -#: ../mdadm.templates:2001 -msgid "MD arrays needed for the root file system:" -msgstr "Array MD necessari per il file system di root:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../mdadm.templates:2001 -msgid "" -"Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " -"'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." -msgstr "" -"Inserire \"all\", \"none\" oppure un elenco dei device separati da uno " -"spazio, per esempio \"md0 md1\" o \"md/1 md/d0\" (il \"/dev/\" iniziale può " -"essere omesso)." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:3001 -msgid "for internal use - only the long description is needed." -msgstr "uso interno - è necessaria solo la descrizione lunga." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:3001 -msgid "" -"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs " -"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical " -"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started." -msgstr "" -"Se il file system di root è su un array MD (RAID), è necessario attivare " -"tale array all'inizio della sequenza d'avvio. Se è su un volume logico " -"(LVM), il quale è su un MD, è necessario attivare tutti gli array che " -"costituiscono il volume." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:3001 -msgid "" -"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " -"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point " -"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter " -"'all' to simply start all available arrays." -msgstr "" -"Se si conoscono esattamente quali sono gli array da attivare per il file " -"system di root e si vuole rimandare l'attivazione di tutti gli altri array a " -"una fase successiva della sequenza d'avvio, inserire adesso gli array da " -"attivare. In alternativa, inserire \"all\" per attivare tutti gli array " -"disponibili." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:3001 -msgid "" -"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " -"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " -"using kernel autostart or do not need any arrays to boot." -msgstr "" -"Se non si ha bisogno o non si vuole attivare nessun array per il file system " -"di root, lasciare la risposta in bianco (oppure inserire \"none\"). Questo " -"potrebbe essere il caso se si utilizza l'attivazione automatica da kernel " -"oppure se non si ha bisogno di alcun array per l'avvio." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:4001 -msgid "An error occurred: device node does not exist" -msgstr "Errore: il nodo del device non esiste" - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:5001 -msgid "An error occurred: not a block device" -msgstr "Errore: non è un device a blocchi" - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:6001 -msgid "An error occurred: not an MD array" -msgstr "Errore: non è un array MD" - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:7001 -msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" -msgstr "Errore: array non elencato nel file mdadm.conf" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mdadm.templates:8001 -msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?" -msgstr "Avviare gli array non elencati in mdadm.conf?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mdadm.templates:8001 -msgid "" -"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " -"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct " -"the configuration file and recreate the initial ramdisk." -msgstr "" -"L'array specificato (${array}) non è presente nel file di configurazione " -"(${config}): quindi non può essere attivato durante l'avvio senza correggere " -"il file di configurazione e ricreare il ramdisk iniziale." - #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:8001 -msgid "" -"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the " -"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do " -"not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is loaded, " -"you can simply continue. Alternatively, choose not to continue and enter " -"'none' when prompted which arrays to start from the initial ramdisk." -msgstr "" -"Questo avviso è pertinente solo se è necessario attivare gli array dal " -"ramdisk iniziale per permettere l'avvio. Con l'avvio automatico da kernel o " -"se non è necessario attivare gli array così presto come al caricamento del " -"ramdisk iniziale, si può proseguire. In alternativa, scegliere di non " -"continuare e inserire \"none\" quando viene chiesto quali array attivare dal " -"ramdisk iniziale." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mdadm.templates:10001 +#: ../mdadm.templates:2001 msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgstr "Far eseguire a mdadm i controlli mensili di ridondanza sugli array MD?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:10001 +#: ../mdadm.templates:2001 msgid "" "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " @@ -166,7 +43,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:10001 +#: ../mdadm.templates:2001 msgid "" "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "01:06." @@ -176,13 +53,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:11001 +#: ../mdadm.templates:3001 msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgstr "Avviare il demone di monitoraggio MD?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:11001 +#: ../mdadm.templates:3001 msgid "" "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "important MD events (such as a disk failure)." @@ -192,22 +69,109 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:11001 +#: ../mdadm.templates:3001 msgid "Enabling this option is recommended." msgstr "Si raccomanda l'attivazione di questa funzione." #. Type: string #. Description -#: ../mdadm.templates:12001 +#: ../mdadm.templates:4001 msgid "Recipient for email notifications:" msgstr "Destinatario delle email di notifica:" #. Type: string #. Description -#: ../mdadm.templates:12001 +#: ../mdadm.templates:4001 msgid "" "Please enter the email address of the user who should get the email " "notifications for important MD events." msgstr "" "Inserire l'indirizzo email dell'utente che deve ricevere le notifiche di " "eventi importanti legati al MD." + +#~ msgid "MD arrays needed for the root file system:" +#~ msgstr "Array MD necessari per il file system di root:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " +#~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." +#~ msgstr "" +#~ "Inserire \"all\", \"none\" oppure un elenco dei device separati da uno " +#~ "spazio, per esempio \"md0 md1\" o \"md/1 md/d0\" (il \"/dev/\" iniziale " +#~ "può essere omesso)." + +#~ msgid "for internal use - only the long description is needed." +#~ msgstr "uso interno - è necessaria solo la descrizione lunga." + +#~ msgid "" +#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it " +#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a " +#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be " +#~ "started." +#~ msgstr "" +#~ "Se il file system di root è su un array MD (RAID), è necessario attivare " +#~ "tale array all'inizio della sequenza d'avvio. Se è su un volume logico " +#~ "(LVM), il quale è su un MD, è necessario attivare tutti gli array che " +#~ "costituiscono il volume." + +#~ msgid "" +#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " +#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later " +#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. " +#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays." +#~ msgstr "" +#~ "Se si conoscono esattamente quali sono gli array da attivare per il file " +#~ "system di root e si vuole rimandare l'attivazione di tutti gli altri " +#~ "array a una fase successiva della sequenza d'avvio, inserire adesso gli " +#~ "array da attivare. In alternativa, inserire \"all\" per attivare tutti " +#~ "gli array disponibili." + +#~ msgid "" +#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " +#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " +#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot." +#~ msgstr "" +#~ "Se non si ha bisogno o non si vuole attivare nessun array per il file " +#~ "system di root, lasciare la risposta in bianco (oppure inserire \"none" +#~ "\"). Questo potrebbe essere il caso se si utilizza l'attivazione " +#~ "automatica da kernel oppure se non si ha bisogno di alcun array per " +#~ "l'avvio." + +#~ msgid "An error occurred: device node does not exist" +#~ msgstr "Errore: il nodo del device non esiste" + +#~ msgid "An error occurred: not a block device" +#~ msgstr "Errore: non è un device a blocchi" + +#~ msgid "An error occurred: not an MD array" +#~ msgstr "Errore: non è un array MD" + +#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" +#~ msgstr "Errore: array non elencato nel file mdadm.conf" + +#~ msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?" +#~ msgstr "Avviare gli array non elencati in mdadm.conf?" + +#~ msgid "" +#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " +#~ "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you " +#~ "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk." +#~ msgstr "" +#~ "L'array specificato (${array}) non è presente nel file di configurazione " +#~ "(${config}): quindi non può essere attivato durante l'avvio senza " +#~ "correggere il file di configurazione e ricreare il ramdisk iniziale." + +#~ msgid "" +#~ "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the " +#~ "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do " +#~ "not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is " +#~ "loaded, you can simply continue. Alternatively, choose not to continue " +#~ "and enter 'none' when prompted which arrays to start from the initial " +#~ "ramdisk." +#~ msgstr "" +#~ "Questo avviso è pertinente solo se è necessario attivare gli array dal " +#~ "ramdisk iniziale per permettere l'avvio. Con l'avvio automatico da kernel " +#~ "o se non è necessario attivare gli array così presto come al caricamento " +#~ "del ramdisk iniziale, si può proseguire. In alternativa, scegliere di non " +#~ "continuare e inserire \"none\" quando viene chiesto quali array attivare " +#~ "dal ramdisk iniziale." |