summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r--debian/po/nl.po229
1 files changed, 97 insertions, 132 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index d3e5f3da..34f473e6 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm_2.6.3+200709292116+4450e59-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-05 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -26,138 +26,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:2001
-msgid "MD arrays needed for the root file system:"
-msgstr "Voor het basisbestandssysteem benodigde RAID-reeksen:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:2001
-msgid ""
-"Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as "
-"'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)."
-msgstr ""
-"Geef in 'all' (alle), 'none' (geen) of één of meerdere apparaatbestanden "
-"(gescheiden door spaties), bijvoorbeeld \"md0 md1\" of \"md/1 md/d0\" (de "
-"prefix '/dev/' kan dus worden weggelaten)."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
-msgid "for internal use - only the long description is needed."
-msgstr "Voor intern gebruik - alleen de lange omschrijving wordt gebruikt."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
-msgid ""
-"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs "
-"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical "
-"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started."
-msgstr ""
-"Als het basisbestandssysteem van uw systeem zich op een RAID-volume bevindt, "
-"dient dit vroeg in de opstartcyclus geactiveerd te worden. Als het zich op "
-"een logisch volume (LVM) op RAID bevindt, dienen alle betrokken reeksen "
-"geactiveerd te worden."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
-msgid ""
-"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
-"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point "
-"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter "
-"'all' to simply start all available arrays."
-msgstr ""
-"Als u precies weet welke reeksen benodigd zijn voor het basisbestandssysteem "
-"en u het activeren van alle overige reeksen wilt uitstellen tot later in de "
-"opstartprocedure, geef dan hier de te activeren reeksen in. Anders kunt u "
-"'all' ingeven om alle beschikbare reeksen te activeren."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:3001
-msgid ""
-"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
-"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
-"using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
-msgstr ""
-"Als u geen reeksen hoeft of wenst te activeren voor het "
-"basisbestandssysteem, laat dan het antwoord leeg (of geef 'none' in). Dit "
-"kan het geval zijn als u \"kernel autostart\" gebruikt of geen reeksen nodig "
-"heeft om uw systeem op te starten."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:4001
-msgid "An error occurred: device node does not exist"
-msgstr "Er is een fout opgetreden: apparaatbestand bestaat niet"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:5001
-msgid "An error occurred: not a block device"
-msgstr "Er is een fout opgetreden: geen blokapparaat"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:6001
-msgid "An error occurred: not an MD array"
-msgstr "Er is een fout opgetreden: geen RAID reeks"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:7001
-msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
-msgstr "Er is een fout opgetreden: reeks komt niet voor in bestand mdadm.conf"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:8001
-msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
-msgstr "Reeksen activeren die niet in mdadm.conf voorkomen?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:8001
-msgid ""
-"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
-"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct "
-"the configuration file and recreate the initial ramdisk."
-msgstr ""
-"De reeks die u heeft opgegeven (${array}) komt niet voor in het "
-"configuratiebestand (${config}). Tenzij u het configuratiebestand corrigeert "
-"en de initiële ramdisk opnieuw aanmaakt, kan deze reeks tijdens het "
-"opstarten van het systeem niet worden geactiveerd."
-
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:8001
-msgid ""
-"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
-"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
-"not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is loaded, "
-"you can simply continue. Alternatively, choose not to continue and enter "
-"'none' when prompted which arrays to start from the initial ramdisk."
-msgstr ""
-"Deze waarschuwing is alleen relevant als de reeksen geactiveerd moeten "
-"worden vanuit een initiële ramdisk om het systeem te kunnen opstarten. Als u "
-"\"kernel autostart\" gebruikt of er geen reeksen zijn die vanuit de initiële "
-"ramdisk gestart moeten worden, kunt u gewoon doorgaan. Kies anders nu om "
-"niet door te gaan en geef 'none' in bij de vraag welke reeksen vanuit de "
-"initiële ramdisk gestart moeten worden."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mdadm.templates:10001
+#: ../mdadm.templates:2001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "Maandelijkse redundantiecontrole van RAID-reeksen uitvoeren?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:10001
+#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
@@ -175,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:10001
+#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06."
@@ -185,13 +62,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:11001
+#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Wilt u de achtergronddienst voor de RAID-monitor starten?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:11001
+#: ../mdadm.templates:3001
msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)."
@@ -202,22 +79,110 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdadm.templates:11001
+#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Gebruik van deze optie wordt aanbevolen."
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdadm.templates:12001
+#: ../mdadm.templates:4001
msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Adres voor e-mailberichten:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdadm.templates:12001
+#: ../mdadm.templates:4001
msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events."
msgstr ""
"Wat is het e-mailadres van de gebruiker die de e-mailberichten voor "
"belangrijke gebeurtenissen met betrekking tot RAID dient te ontvangen."
+
+#~ msgid "MD arrays needed for the root file system:"
+#~ msgstr "Voor het basisbestandssysteem benodigde RAID-reeksen:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as "
+#~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef in 'all' (alle), 'none' (geen) of één of meerdere apparaatbestanden "
+#~ "(gescheiden door spaties), bijvoorbeeld \"md0 md1\" of \"md/1 md/d0\" (de "
+#~ "prefix '/dev/' kan dus worden weggelaten)."
+
+#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
+#~ msgstr "Voor intern gebruik - alleen de lange omschrijving wordt gebruikt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it "
+#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a "
+#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
+#~ "started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als het basisbestandssysteem van uw systeem zich op een RAID-volume "
+#~ "bevindt, dient dit vroeg in de opstartcyclus geactiveerd te worden. Als "
+#~ "het zich op een logisch volume (LVM) op RAID bevindt, dienen alle "
+#~ "betrokken reeksen geactiveerd te worden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
+#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
+#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
+#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u precies weet welke reeksen benodigd zijn voor het "
+#~ "basisbestandssysteem en u het activeren van alle overige reeksen wilt "
+#~ "uitstellen tot later in de opstartprocedure, geef dan hier de te "
+#~ "activeren reeksen in. Anders kunt u 'all' ingeven om alle beschikbare "
+#~ "reeksen te activeren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
+#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
+#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u geen reeksen hoeft of wenst te activeren voor het "
+#~ "basisbestandssysteem, laat dan het antwoord leeg (of geef 'none' in). Dit "
+#~ "kan het geval zijn als u \"kernel autostart\" gebruikt of geen reeksen "
+#~ "nodig heeft om uw systeem op te starten."
+
+#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
+#~ msgstr "Er is een fout opgetreden: apparaatbestand bestaat niet"
+
+#~ msgid "An error occurred: not a block device"
+#~ msgstr "Er is een fout opgetreden: geen blokapparaat"
+
+#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
+#~ msgstr "Er is een fout opgetreden: geen RAID reeks"
+
+#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is een fout opgetreden: reeks komt niet voor in bestand mdadm.conf"
+
+#~ msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
+#~ msgstr "Reeksen activeren die niet in mdadm.conf voorkomen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
+#~ "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you "
+#~ "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk."
+#~ msgstr ""
+#~ "De reeks die u heeft opgegeven (${array}) komt niet voor in het "
+#~ "configuratiebestand (${config}). Tenzij u het configuratiebestand "
+#~ "corrigeert en de initiële ramdisk opnieuw aanmaakt, kan deze reeks "
+#~ "tijdens het opstarten van het systeem niet worden geactiveerd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
+#~ "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
+#~ "not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is "
+#~ "loaded, you can simply continue. Alternatively, choose not to continue "
+#~ "and enter 'none' when prompted which arrays to start from the initial "
+#~ "ramdisk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze waarschuwing is alleen relevant als de reeksen geactiveerd moeten "
+#~ "worden vanuit een initiële ramdisk om het systeem te kunnen opstarten. "
+#~ "Als u \"kernel autostart\" gebruikt of er geen reeksen zijn die vanuit de "
+#~ "initiële ramdisk gestart moeten worden, kunt u gewoon doorgaan. Kies "
+#~ "anders nu om niet door te gaan en geef 'none' in bij de vraag welke "
+#~ "reeksen vanuit de initiële ramdisk gestart moeten worden."