diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 229 |
1 files changed, 97 insertions, 132 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index d3e5f3da..34f473e6 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdadm_2.6.3+200709292116+4450e59-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-05 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-19 14:04+0100\n" "Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -26,138 +26,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. Type: string -#. Description -#: ../mdadm.templates:2001 -msgid "MD arrays needed for the root file system:" -msgstr "Voor het basisbestandssysteem benodigde RAID-reeksen:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../mdadm.templates:2001 -msgid "" -"Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " -"'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." -msgstr "" -"Geef in 'all' (alle), 'none' (geen) of één of meerdere apparaatbestanden " -"(gescheiden door spaties), bijvoorbeeld \"md0 md1\" of \"md/1 md/d0\" (de " -"prefix '/dev/' kan dus worden weggelaten)." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:3001 -msgid "for internal use - only the long description is needed." -msgstr "Voor intern gebruik - alleen de lange omschrijving wordt gebruikt." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:3001 -msgid "" -"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs " -"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical " -"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started." -msgstr "" -"Als het basisbestandssysteem van uw systeem zich op een RAID-volume bevindt, " -"dient dit vroeg in de opstartcyclus geactiveerd te worden. Als het zich op " -"een logisch volume (LVM) op RAID bevindt, dienen alle betrokken reeksen " -"geactiveerd te worden." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:3001 -msgid "" -"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " -"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point " -"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter " -"'all' to simply start all available arrays." -msgstr "" -"Als u precies weet welke reeksen benodigd zijn voor het basisbestandssysteem " -"en u het activeren van alle overige reeksen wilt uitstellen tot later in de " -"opstartprocedure, geef dan hier de te activeren reeksen in. Anders kunt u " -"'all' ingeven om alle beschikbare reeksen te activeren." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:3001 -msgid "" -"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " -"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " -"using kernel autostart or do not need any arrays to boot." -msgstr "" -"Als u geen reeksen hoeft of wenst te activeren voor het " -"basisbestandssysteem, laat dan het antwoord leeg (of geef 'none' in). Dit " -"kan het geval zijn als u \"kernel autostart\" gebruikt of geen reeksen nodig " -"heeft om uw systeem op te starten." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:4001 -msgid "An error occurred: device node does not exist" -msgstr "Er is een fout opgetreden: apparaatbestand bestaat niet" - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:5001 -msgid "An error occurred: not a block device" -msgstr "Er is een fout opgetreden: geen blokapparaat" - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:6001 -msgid "An error occurred: not an MD array" -msgstr "Er is een fout opgetreden: geen RAID reeks" - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:7001 -msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" -msgstr "Er is een fout opgetreden: reeks komt niet voor in bestand mdadm.conf" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mdadm.templates:8001 -msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?" -msgstr "Reeksen activeren die niet in mdadm.conf voorkomen?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mdadm.templates:8001 -msgid "" -"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " -"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct " -"the configuration file and recreate the initial ramdisk." -msgstr "" -"De reeks die u heeft opgegeven (${array}) komt niet voor in het " -"configuratiebestand (${config}). Tenzij u het configuratiebestand corrigeert " -"en de initiële ramdisk opnieuw aanmaakt, kan deze reeks tijdens het " -"opstarten van het systeem niet worden geactiveerd." - #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:8001 -msgid "" -"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the " -"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do " -"not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is loaded, " -"you can simply continue. Alternatively, choose not to continue and enter " -"'none' when prompted which arrays to start from the initial ramdisk." -msgstr "" -"Deze waarschuwing is alleen relevant als de reeksen geactiveerd moeten " -"worden vanuit een initiële ramdisk om het systeem te kunnen opstarten. Als u " -"\"kernel autostart\" gebruikt of er geen reeksen zijn die vanuit de initiële " -"ramdisk gestart moeten worden, kunt u gewoon doorgaan. Kies anders nu om " -"niet door te gaan en geef 'none' in bij de vraag welke reeksen vanuit de " -"initiële ramdisk gestart moeten worden." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mdadm.templates:10001 +#: ../mdadm.templates:2001 msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgstr "Maandelijkse redundantiecontrole van RAID-reeksen uitvoeren?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:10001 +#: ../mdadm.templates:2001 msgid "" "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " @@ -175,7 +52,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:10001 +#: ../mdadm.templates:2001 msgid "" "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "01:06." @@ -185,13 +62,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:11001 +#: ../mdadm.templates:3001 msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgstr "Wilt u de achtergronddienst voor de RAID-monitor starten?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:11001 +#: ../mdadm.templates:3001 msgid "" "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "important MD events (such as a disk failure)." @@ -202,22 +79,110 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:11001 +#: ../mdadm.templates:3001 msgid "Enabling this option is recommended." msgstr "Gebruik van deze optie wordt aanbevolen." #. Type: string #. Description -#: ../mdadm.templates:12001 +#: ../mdadm.templates:4001 msgid "Recipient for email notifications:" msgstr "Adres voor e-mailberichten:" #. Type: string #. Description -#: ../mdadm.templates:12001 +#: ../mdadm.templates:4001 msgid "" "Please enter the email address of the user who should get the email " "notifications for important MD events." msgstr "" "Wat is het e-mailadres van de gebruiker die de e-mailberichten voor " "belangrijke gebeurtenissen met betrekking tot RAID dient te ontvangen." + +#~ msgid "MD arrays needed for the root file system:" +#~ msgstr "Voor het basisbestandssysteem benodigde RAID-reeksen:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " +#~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." +#~ msgstr "" +#~ "Geef in 'all' (alle), 'none' (geen) of één of meerdere apparaatbestanden " +#~ "(gescheiden door spaties), bijvoorbeeld \"md0 md1\" of \"md/1 md/d0\" (de " +#~ "prefix '/dev/' kan dus worden weggelaten)." + +#~ msgid "for internal use - only the long description is needed." +#~ msgstr "Voor intern gebruik - alleen de lange omschrijving wordt gebruikt." + +#~ msgid "" +#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it " +#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a " +#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be " +#~ "started." +#~ msgstr "" +#~ "Als het basisbestandssysteem van uw systeem zich op een RAID-volume " +#~ "bevindt, dient dit vroeg in de opstartcyclus geactiveerd te worden. Als " +#~ "het zich op een logisch volume (LVM) op RAID bevindt, dienen alle " +#~ "betrokken reeksen geactiveerd te worden." + +#~ msgid "" +#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " +#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later " +#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. " +#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays." +#~ msgstr "" +#~ "Als u precies weet welke reeksen benodigd zijn voor het " +#~ "basisbestandssysteem en u het activeren van alle overige reeksen wilt " +#~ "uitstellen tot later in de opstartprocedure, geef dan hier de te " +#~ "activeren reeksen in. Anders kunt u 'all' ingeven om alle beschikbare " +#~ "reeksen te activeren." + +#~ msgid "" +#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " +#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " +#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot." +#~ msgstr "" +#~ "Als u geen reeksen hoeft of wenst te activeren voor het " +#~ "basisbestandssysteem, laat dan het antwoord leeg (of geef 'none' in). Dit " +#~ "kan het geval zijn als u \"kernel autostart\" gebruikt of geen reeksen " +#~ "nodig heeft om uw systeem op te starten." + +#~ msgid "An error occurred: device node does not exist" +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden: apparaatbestand bestaat niet" + +#~ msgid "An error occurred: not a block device" +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden: geen blokapparaat" + +#~ msgid "An error occurred: not an MD array" +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden: geen RAID reeks" + +#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden: reeks komt niet voor in bestand mdadm.conf" + +#~ msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?" +#~ msgstr "Reeksen activeren die niet in mdadm.conf voorkomen?" + +#~ msgid "" +#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " +#~ "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you " +#~ "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk." +#~ msgstr "" +#~ "De reeks die u heeft opgegeven (${array}) komt niet voor in het " +#~ "configuratiebestand (${config}). Tenzij u het configuratiebestand " +#~ "corrigeert en de initiële ramdisk opnieuw aanmaakt, kan deze reeks " +#~ "tijdens het opstarten van het systeem niet worden geactiveerd." + +#~ msgid "" +#~ "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the " +#~ "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do " +#~ "not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is " +#~ "loaded, you can simply continue. Alternatively, choose not to continue " +#~ "and enter 'none' when prompted which arrays to start from the initial " +#~ "ramdisk." +#~ msgstr "" +#~ "Deze waarschuwing is alleen relevant als de reeksen geactiveerd moeten " +#~ "worden vanuit een initiële ramdisk om het systeem te kunnen opstarten. " +#~ "Als u \"kernel autostart\" gebruikt of er geen reeksen zijn die vanuit de " +#~ "initiële ramdisk gestart moeten worden, kunt u gewoon doorgaan. Kies " +#~ "anders nu om niet door te gaan en geef 'none' in bij de vraag welke " +#~ "reeksen vanuit de initiële ramdisk gestart moeten worden." |