diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 198 |
1 files changed, 131 insertions, 67 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index c8e94de4..03b56054 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdadm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mdadm-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 13:03+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-11 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-24 19:22-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@cathedrallabs.org>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -26,22 +26,23 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../mdadm.templates:1001 -msgid "MD arrays needed for the root filesystem:" +#: ../mdadm.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "MD arrays needed for the root filesystem:" +msgid "MD arrays needed for the root file system:" msgstr "Dispositivos MD necessários para o sistema de arquivos raiz:" #. Type: string #. Description -#: ../mdadm.templates:1001 -msgid "${msg}" -msgstr "${msg}" - -#. Type: string -#. Description -#: ../mdadm.templates:1001 +#: ../mdadm.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter a space-separated list of devices, 'all', or 'none'. You may " +#| "omit the leading '/dev/' and just enter e.g. \"md0 md1\", or \"md/1 md/d0" +#| "\"." msgid "" -"Please enter a space-separated list of devices, 'all', or 'none'. You may " -"omit the leading '/dev/' and just enter e.g. \"md0 md1\", or \"md/1 md/d0\"." +"Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " +"'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." msgstr "" "Por favor, informe uma lista separada por espaços dos dispositivos, 'all' ou " "'none'. Você pode omitir a parte inicial '/dev/' e apenas informar, por " @@ -49,18 +50,23 @@ msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../mdadm.templates:2001 +#: ../mdadm.templates:3001 msgid "for internal use - only the long description is needed." msgstr "para uso interno - apenas a descrição longa é necessária." #. Type: text #. Description -#: ../mdadm.templates:2001 +#: ../mdadm.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If your system has its root filesystem on an MD array (RAID), it needs to " +#| "be started early during the boot sequence. If your root filesystem is on " +#| "a logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be " +#| "started." msgid "" -"If your system has its root filesystem on an MD array (RAID), it needs to be " -"started early during the boot sequence. If your root filesystem is on a " -"logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be " -"started." +"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs " +"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical " +"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started." msgstr "" "Se o seu sistema tem o sistema de arquivos raiz em um dispositivo MD (RAID), " "este precisa ser iniciado mais cedo durante a seqüência de inicialização. Se " @@ -69,12 +75,18 @@ msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../mdadm.templates:2001 +#: ../mdadm.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root " +#| "filesystem, and you want to postpone starting all other arrays to a later " +#| "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. " +#| "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays." msgid "" -"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root filesystem, " -"and you want to postpone starting all other arrays to a later point in the " -"boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter 'all' to " -"simply start all available arrays." +"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " +"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point " +"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter " +"'all' to simply start all available arrays." msgstr "" "Se você sabe exatamente quais dispositivos são necessários para ativar o " "sistema de arquivos raiz, e você deseja adiar o início de todos os outros " @@ -84,9 +96,14 @@ msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../mdadm.templates:2001 +#: ../mdadm.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you do not need or want to start any arrays for the root filesystem, " +#| "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " +#| "using kernel autostart or do not need any arrays to boot." msgid "" -"If you do not need or want to start any arrays for the root filesystem, " +"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " "using kernel autostart or do not need any arrays to boot." msgstr "" @@ -97,41 +114,49 @@ msgstr "" #. Type: text #. Description -#: ../mdadm.templates:3001 +#: ../mdadm.templates:4001 msgid "An error occurred: device node does not exist" msgstr "Um erro ocorreu: o dispositivo (\"device node\") não existe" #. Type: text #. Description -#: ../mdadm.templates:4001 +#: ../mdadm.templates:5001 msgid "An error occurred: not a block device" msgstr "Um erro ocorreu: não é um dispositivo de blocos" #. Type: text #. Description -#: ../mdadm.templates:5001 +#: ../mdadm.templates:6001 msgid "An error occurred: not an MD array" msgstr "Um erro ocorreu: não é um dispositivo MD" #. Type: text #. Description -#: ../mdadm.templates:6001 +#: ../mdadm.templates:7001 msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" msgstr "Um erro ocorreu: dispositivo não listado no arquivo mdadm.conf" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:7001 -msgid "Proceed with starting arrays not listed in mdadm.conf?" +#: ../mdadm.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Proceed with starting arrays not listed in mdadm.conf?" +msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?" msgstr "Continuar com o início de dispositivos não listados no mdadm.conf?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:7001 +#: ../mdadm.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The array you have specified (${array}) is not listed in the " +#| "configuration file ${config}. Therefore it cannot be started during boot, " +#| "unless you correct the configuration file and recreate the initial " +#| "ramdisk." msgid "" -"The array you have specified (${array}) is not listed in the configuration " -"file ${config}. Therefore it cannot be started during boot, unless you " -"correct the configuration file and recreate the initial ramdisk." +"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " +"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct " +"the configuration file and recreate the initial ramdisk." msgstr "" "O dispositivo que você especificou (${array}) não está listado no arquivo de " "configuração ${config}. Portanto não pode ser iniciado durante a " @@ -140,7 +165,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:7001 +#: ../mdadm.templates:8001 msgid "" "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you intend " "to continue." @@ -150,7 +175,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:7001 +#: ../mdadm.templates:8001 msgid "" "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the " "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do " @@ -168,19 +193,27 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:8001 +#: ../mdadm.templates:9001 msgid "Do you want to start MD arrays automatically?" msgstr "Você deseja iniciar os dispositivos MD automaticamente?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:8001 +#: ../mdadm.templates:9001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once the base system has come up, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) " +#| "specified in /etc/mdadm/mdadm.conf, which have not yet been started. " +#| "Unless you have compiled multiple device (MD) support into the kernel and " +#| "marked all partitions part of MD arrays with type 0xfd (as those and only " +#| "those will be started automatically by the kernel), this is probably what " +#| "you want." msgid "" -"Once the base system has come up, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) " -"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf, which have not yet been started. Unless " -"you have compiled multiple device (MD) support into the kernel and marked " -"all partitions part of MD arrays with type 0xfd (as those and only those " -"will be started automatically by the kernel), this is probably what you want." +"Once the base system has booted, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) " +"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf which have not yet been started. This is " +"recommended unless multiple device (MD) support is compiled into the kernel " +"and all partitions are marked as belonging to MD arrays, with type 0xfd (as " +"those and only those will be started automatically by the kernel)." msgstr "" "Uma vez que o sistema básico esteja disponível, mdadm pode iniciar todos os " "dispositivos MD (RAID) especificados em /etc/mdadm/mdadm.conf, que ainda não " @@ -191,73 +224,104 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:9001 +#: ../mdadm.templates:10001 msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" -msgstr "O mdadm deve, mensalmente, executar checagens de redundância dos " +msgstr "" +"O mdadm deve, mensalmente, executar checagens de redundância dos " "dispositivos MD?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:9001 +#: ../mdadm.templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If your kernel supports it (>> 2.6.14), mdadm can periodically check the " +#| "redundancy of your MD arrays (RAIDs). This may be a resource-intensive " +#| "process, depending on your setup, but it could help prevent rare cases of " +#| "data loss. Note that this is a read-only check unless errors are found; " +#| "if errors are found, mdadm will try to correct them, which may result in " +#| "write access to the media." msgid "" -"If your kernel supports it (>> 2.6.14), mdadm can periodically check the " -"redundancy of your MD arrays (RAIDs). This may be a resource-intensive " -"process, depending on your setup, but it could help prevent rare cases of " -"data loss. Note that this is a read-only check unless errors are found; if " -"errors are found, mdadm will try to correct them, which may result in write " -"access to the media." +"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " +"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " +"resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help " +"prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless " +"errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which " +"may result in write access to the media." msgstr "" "Se o seu kernel suporta isto (>> 2.6.14), mdadm pode periodicamente checar a " -"redundância dos seus dispositivos MD (RAIDs). Isto pode ser um processo " -"com uso intensivo dos recursos, dependendo da sua configuração, mas pode " -"ajudar a previnir casos raros de perdas de dados. Note que esta é uma " -"checagem somente-leitura a menos que erros sejam encontrados; se erros são " +"redundância dos seus dispositivos MD (RAIDs). Isto pode ser um processo com " +"uso intensivo dos recursos, dependendo da sua configuração, mas pode ajudar " +"a previnir casos raros de perdas de dados. Note que esta é uma checagem " +"somente-leitura a menos que erros sejam encontrados; se erros são " "encontrados, mdadm tentará corrigí-los, o que poderá resultar em acesso de " "escrita na mídia." #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:9001 +#: ../mdadm.templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default, if turned on, is to run the checks on the first Sunday of " +#| "every month at 01:06 o'clock." msgid "" -"The default, if turned on, is to run the checks on the first Sunday of every " -"month at 01:06 o'clock." +"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " +"01:06." msgstr "" "O padrão, se ativado, é executar checagens no primeiro Domingo de cada mês " "às 01:06 em ponto." #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:10001 +#: ../mdadm.templates:11001 msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgstr "Você deseja iniciar o \"daemon\" de monitoramento MD?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:10001 +#: ../mdadm.templates:11001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " +#| "important MD events (such as a disk failure). You probably want to enable " +#| "it." msgid "" "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " -"important MD events (such as a disk failure). You probably want to enable it." +"important MD events (such as a disk failure)." msgstr "" "O \"daemon\" de monitoramento MD (RAID) envia e-mails de notificações em " "resposta a eventos MD importantes (como uma falha de disco). Você " "provavelmente quer habilitar esta opção." -#. Type: string +#. Type: boolean #. Description #: ../mdadm.templates:11001 +msgid "Enabling this option is recommended." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:12001 msgid "Recipient for email notifications:" msgstr "Destinatário para os e-mails de notificações:" #. Type: string #. Description -#: ../mdadm.templates:11001 +#: ../mdadm.templates:12001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the email address of the user who should get the email " +#| "notification for important MD events." msgid "" "Please enter the email address of the user who should get the email " -"notification for important MD events." +"notifications for important MD events." msgstr "" "Por favor, informe o endereço de e-mail do usuário que deverá receber os e-" "mails de notificações para estes eventos MD importantes." +#~ msgid "${msg}" +#~ msgstr "${msg}" + #~ msgid "Initialise the superblock if you reuse hard disks" #~ msgstr "Inicialize o superbloco caso você reutilize discos rígidos" |