diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/vi.po')
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 230 |
1 files changed, 97 insertions, 133 deletions
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index 0e4933ca..cf6c4b17 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdadm 2.6.3+200709292116+4450e59-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-22 00:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-05 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 17:40+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -17,140 +17,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" -#. Type: string -#. Description -#: ../mdadm.templates:2001 -msgid "MD arrays needed for the root file system:" -msgstr "Các mảng MD cần thiết cho hệ thống tập tin gốc:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../mdadm.templates:2001 -msgid "" -"Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " -"'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." -msgstr "" -"Hãy nhập « all » (tất cả), « none » (không có), hoặc một danh sách các thiết " -"bị định giới bằng dấu cách như « md0 md1 » hoặc « md/1 md/d0 » (có thể bỏ " -"sót phần « /dev/ » đi trước)." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:3001 -msgid "for internal use - only the long description is needed." -msgstr "để sử dụng nội bộ — chỉ cần thiết mô tả dài." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:3001 -msgid "" -"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs " -"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical " -"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started." -msgstr "" -"Nếu hệ thống tập tin gốc của hệ thống nằm trên một mảng MD (RAID) thì cần " -"phải khởi chạy nó sớm trong tiến trình khởi động. Nếu nó nằm trên một khối " -"tin hợp lý (LVM) mà lần lượt nằm trên một MD thì cần phải khởi chạy tất cả " -"các mảng thành phần." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:3001 -msgid "" -"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " -"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point " -"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter " -"'all' to simply start all available arrays." -msgstr "" -"Nếu bạn biết chính xác những mảng nào cần thiết để kích hoạt hệ thống tập " -"tin gốc, và bạn muốn hoãn việc khởi chạy các mảng khác tới một điểm sau " -"trong dãy khởi động, hãy nhập vào đây các mảng cần khởi chạy. Hoặc nhập « " -"all » (tất cả) để khởi chạy đơn giản tất cả các mảng sẵn sàng. " - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:3001 -msgid "" -"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " -"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " -"using kernel autostart or do not need any arrays to boot." -msgstr "" -"Nếu bạn không cần hoặc muốn khởi chạy mảng nào cho hệ thống tập tin gốc, hãy " -"bỏ trống câu trả lời này (hoặc nhập « none » [không có]). Trường hợp này có " -"thể xảy ra nếu bạn sử dụng khả năng tự động khởi động hạt nhân (kernel " -"autostart), hoặc không cần mảng nào để khởi động máy tính." - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:4001 -msgid "An error occurred: device node does not exist" -msgstr "Gặp lỗi: nút thiết bị không tồn tại" - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:5001 -msgid "An error occurred: not a block device" -msgstr "Gặp lỗi: không phải là một thiết bị khối" - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:6001 -msgid "An error occurred: not an MD array" -msgstr "Gặp lỗi: không phải là một mảng MD" - -#. Type: text -#. Description -#: ../mdadm.templates:7001 -msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" -msgstr "Gặp lỗi: mảng không được liệt kê trong tập tin cấu hình « mdadm.conf »" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mdadm.templates:8001 -msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?" -msgstr "" -"Khởi chạy các mảng không được liệt kê trong tập tin cấu hình « mdadm.conf » " -"không?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mdadm.templates:8001 -msgid "" -"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " -"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct " -"the configuration file and recreate the initial ramdisk." -msgstr "" -"Mảng bạn đã xác định (${array}) không được liệt kê trong tập tin cấu hình " -"${config}. Vì vậy nó không thể được khởi chạy trong khi khởi động, nếu bạn " -"không sửa tập tin cấu hình và tạo lại đĩa RAM đầu tiên." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mdadm.templates:8001 -msgid "" -"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the " -"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do " -"not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is loaded, " -"you can simply continue. Alternatively, choose not to continue and enter " -"'none' when prompted which arrays to start from the initial ramdisk." -msgstr "" -"Cảnh báo này chỉ là thích hợp nếu bạn cần thiết mảng được khởi chạy từ đĩa " -"RAM đầu tiên, để có thể khởi động được. Nếu bạn sử dụng khả năng tự động " -"khởi chạy hạt nhân (kernel autostart), hoặc không cần mảng nào được khởi " -"chạy một khi nạp đĩa RAM đầu tiên, bạn đơn giản có thể tiếp tục lại. Hoặc " -"chọn không tiếp tục, và nhập « none » (không có) khi được nhắc nhập những " -"mảng nào cần khởi chạy từ đĩa RAM đầu tiên." - #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:10001 +#: ../mdadm.templates:2001 msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" msgstr "" "mdadm có nên chạy việc kiểm tra thừa hàng tháng trên những mảng MD không?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:10001 +#: ../mdadm.templates:2001 msgid "" "If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " "periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " @@ -168,7 +44,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:10001 +#: ../mdadm.templates:2001 msgid "" "The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " "01:06." @@ -178,13 +54,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:11001 +#: ../mdadm.templates:3001 msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" msgstr "Bạn có muốn khởi chạy trình nền theo dõi MD không?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:11001 +#: ../mdadm.templates:3001 msgid "" "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " "important MD events (such as a disk failure)." @@ -194,22 +70,110 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mdadm.templates:11001 +#: ../mdadm.templates:3001 msgid "Enabling this option is recommended." msgstr "Khuyên bạn hiệu lực tùy chọn này." #. Type: string #. Description -#: ../mdadm.templates:12001 +#: ../mdadm.templates:4001 msgid "Recipient for email notifications:" msgstr "Người nhận thư thông báo :" #. Type: string #. Description -#: ../mdadm.templates:12001 +#: ../mdadm.templates:4001 msgid "" "Please enter the email address of the user who should get the email " "notifications for important MD events." msgstr "" "Hãy nhập địa chỉ thư của người dùng nên nhận thư thông báo về dữ kiện MD " "quan trọng." + +#~ msgid "MD arrays needed for the root file system:" +#~ msgstr "Các mảng MD cần thiết cho hệ thống tập tin gốc:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " +#~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập « all » (tất cả), « none » (không có), hoặc một danh sách các " +#~ "thiết bị định giới bằng dấu cách như « md0 md1 » hoặc « md/1 md/d0 » (có " +#~ "thể bỏ sót phần « /dev/ » đi trước)." + +#~ msgid "for internal use - only the long description is needed." +#~ msgstr "để sử dụng nội bộ — chỉ cần thiết mô tả dài." + +#~ msgid "" +#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it " +#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a " +#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be " +#~ "started." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu hệ thống tập tin gốc của hệ thống nằm trên một mảng MD (RAID) thì cần " +#~ "phải khởi chạy nó sớm trong tiến trình khởi động. Nếu nó nằm trên một " +#~ "khối tin hợp lý (LVM) mà lần lượt nằm trên một MD thì cần phải khởi chạy " +#~ "tất cả các mảng thành phần." + +#~ msgid "" +#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " +#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later " +#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. " +#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu bạn biết chính xác những mảng nào cần thiết để kích hoạt hệ thống tập " +#~ "tin gốc, và bạn muốn hoãn việc khởi chạy các mảng khác tới một điểm sau " +#~ "trong dãy khởi động, hãy nhập vào đây các mảng cần khởi chạy. Hoặc nhập « " +#~ "all » (tất cả) để khởi chạy đơn giản tất cả các mảng sẵn sàng. " + +#~ msgid "" +#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " +#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " +#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu bạn không cần hoặc muốn khởi chạy mảng nào cho hệ thống tập tin gốc, " +#~ "hãy bỏ trống câu trả lời này (hoặc nhập « none » [không có]). Trường hợp " +#~ "này có thể xảy ra nếu bạn sử dụng khả năng tự động khởi động hạt nhân " +#~ "(kernel autostart), hoặc không cần mảng nào để khởi động máy tính." + +#~ msgid "An error occurred: device node does not exist" +#~ msgstr "Gặp lỗi: nút thiết bị không tồn tại" + +#~ msgid "An error occurred: not a block device" +#~ msgstr "Gặp lỗi: không phải là một thiết bị khối" + +#~ msgid "An error occurred: not an MD array" +#~ msgstr "Gặp lỗi: không phải là một mảng MD" + +#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" +#~ msgstr "" +#~ "Gặp lỗi: mảng không được liệt kê trong tập tin cấu hình « mdadm.conf »" + +#~ msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?" +#~ msgstr "" +#~ "Khởi chạy các mảng không được liệt kê trong tập tin cấu hình « mdadm.conf " +#~ "» không?" + +#~ msgid "" +#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " +#~ "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you " +#~ "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk." +#~ msgstr "" +#~ "Mảng bạn đã xác định (${array}) không được liệt kê trong tập tin cấu hình " +#~ "${config}. Vì vậy nó không thể được khởi chạy trong khi khởi động, nếu " +#~ "bạn không sửa tập tin cấu hình và tạo lại đĩa RAM đầu tiên." + +#~ msgid "" +#~ "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the " +#~ "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do " +#~ "not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is " +#~ "loaded, you can simply continue. Alternatively, choose not to continue " +#~ "and enter 'none' when prompted which arrays to start from the initial " +#~ "ramdisk." +#~ msgstr "" +#~ "Cảnh báo này chỉ là thích hợp nếu bạn cần thiết mảng được khởi chạy từ " +#~ "đĩa RAM đầu tiên, để có thể khởi động được. Nếu bạn sử dụng khả năng tự " +#~ "động khởi chạy hạt nhân (kernel autostart), hoặc không cần mảng nào được " +#~ "khởi chạy một khi nạp đĩa RAM đầu tiên, bạn đơn giản có thể tiếp tục lại. " +#~ "Hoặc chọn không tiếp tục, và nhập « none » (không có) khi được nhắc nhập " +#~ "những mảng nào cần khởi chạy từ đĩa RAM đầu tiên." |