From 86248815377766ef28410f6d84b7d8475bf59ec7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Tokarev Date: Tue, 10 Jan 2012 18:46:14 +0400 Subject: added Slovak (sk.po) po-debconf translation from Slavko (Closes: #641972) --- debian/changelog | 2 + debian/po/sk.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 246 insertions(+) create mode 100644 debian/po/sk.po diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3503e874..64cf7a77 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -8,6 +8,8 @@ mdadm (3.2.3-1) UNRELEASED; urgency=low * declare ordering dependency for multipath-tools-boot in mdadm-raid init script (Closes: #641584) While at it, remove mention of devfsd + * added Slovak (sk.po) po-debconf translation from Slavko + (Closes: #641972) -- Michael Tokarev Tue, 10 Jan 2012 16:08:46 +0400 diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 00000000..2c66cca9 --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# Slovak translations for mdadm package +# Slovenské preklady pre balík mdadm. +# Copyright (C) 2011 THE mdadm'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mdadm package. +# Automatically generated, 2011. +# Slavko , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdadm 3.2.2-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-11 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-18 11:22+0200\n" +"Last-Translator: Slavko \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:2001 +msgid "MD arrays needed for the root file system:" +msgstr "Polia MD, potrebné pre koreň súborového systému:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:2001 +msgid "" +"Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " +"'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." +msgstr "" +"Prosím, zadajte „all”, „none” alebo medzerou oddelený zoznam zariadení, " +"napr. „md0 md1” alebo „md/1 md/d0” (počiatočné „/dev/” môže byť vynechané)." + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "for internal use - only the long description is needed." +msgstr "na interné použitie – potrebný je len dlhý popis." + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "" +"If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it needs " +"to be started early during the boot sequence. If it is located on a logical " +"volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started." +msgstr "" +"Ak je koreň súborového systému umiestnený na poli MD (RAID), musí byť " +"spustený počas zavádzania systému. Ak je koreň umiestnený na logickom zväzku " +"(LVM), ktorý je na MD, musia byť spustené všetky súvisiace polia." + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "" +"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " +"system, and you want to postpone starting all other arrays to a later point " +"in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter " +"'all' to simply start all available arrays." +msgstr "" +"Ak viete presne, ktoré polia sú potrebné na pripojenie koreňa súborového " +"systému a chcete odložiť štart všetkých ostatných polí na neskorší okamih " +"zavádzania, zadajte tu polia, ktoré majú byť spustené. Alebo zadajte „all”, " +"čím budú jednoducho spustené všetky dostupné polia." + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "" +"If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " +"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " +"using kernel autostart or do not need any arrays to boot." +msgstr "" +"Ak pre koreň súborového systému nepotrebujete alebo nechcete spúšťať žiadne " +"polia, nechajte odpoveď prázdnu (alebo zadajte „none”). Tento prípad môže " +"nastať, ak používate automatický štart polí priamo v jadre alebo " +"nepotrebujete pri zavádzaní žiadne polia." + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:4001 +msgid "An error occurred: device node does not exist" +msgstr "Nastala chyba: uzol zariadenia neexistuje" + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:5001 +msgid "An error occurred: not a block device" +msgstr "Nastala chyba: nie je blokové zariadenie" + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:6001 +msgid "An error occurred: not an MD array" +msgstr "Nastala chyba: nie je pole MD" + +#. Type: text +#. Description +#: ../mdadm.templates:7001 +msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" +msgstr "Nastala chyba: pole nie je uvedené v súbore mdadm.conf" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:8001 +msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?" +msgstr "Spustiť polia, ktoré nie sú uvedené v mdadm.conf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:8001 +msgid "" +"The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " +"(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you correct " +"the configuration file and recreate the initial ramdisk." +msgstr "" +"Zadané pole (${array}) nie je uvedené v konfiguračnom súbore (${config}), a " +"preto nemôže byť spustené počas zavádzania, až kým neopravíte konfiguračný " +"súbor a nevytvoríte nový počiatočný ramdisk (initrd)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:8001 +msgid "" +"Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you intend " +"to continue." +msgstr "" +"Ak chcete pokračovať, prečítajte si /usr/share/doc/mdadm/README." +"upgrading-2.5.3.gz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:8001 +msgid "" +"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the " +"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do " +"not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is loaded, " +"you can simply continue. Alternatively, choose not to continue and enter " +"'none' when prompted which arrays to start from the initial ramdisk." +msgstr "" +"Toto varovanie je dôležité, len ak potrebujete aby boli polia spúšťané z " +"počiatočného ramdisku, aby boli dostupné počas zavádzania. Ak používate " +"automatické spúšťanie polí priamo z jadra, alebo ak nepotrebujte aby boli " +"polia spúšťané tak skoro (z počiatočného ramdisku), môžete prosto " +"pokračovať. Alebo môžete zvoliť nepokračovať a odpovedať „none” na otázku, " +"ktoré polia majú byť spúšťané z počiatočného ramdisku." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:9001 +msgid "Do you want to start MD arrays automatically?" +msgstr "Chcete spúšťať polia MD automaticky?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:9001 +msgid "" +"Once the base system has booted, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) " +"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf which have not yet been started. This is " +"recommended unless multiple device (MD) support is compiled into the kernel " +"and all partitions are marked as belonging to MD arrays, with type 0xfd (as " +"those and only those will be started automatically by the kernel)." +msgstr "" +"Po zavedení základného systému môže mdadm spustiť všetky polia MD (RAIDy) " +"definované v /etc/mdadm/mdadm.conf, ktoré ešte neboli spustené. Toto je " +"odporúčané, ibaže máte v jadre zakompilovanú podporu multiple device (MD) a " +"všetky partície sú označené ako patriace do polí MD s typom 0xfd (pretože " +"tieto a len tieto budú automaticky spúšťané jadrom)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:10001 +msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" +msgstr "Má mdadm spúšťať mesačnú kontrolu redundancie polí MD?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:10001 +msgid "" +"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " +"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " +"resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help " +"prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless " +"errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which " +"may result in write access to the media." +msgstr "" +"Ak to jadro podporuje (verzie novšie ako 2.6.14), mdadm môže periodicky " +"kontrolovať redundanciu polí MD (RAIDov). Tento proces môže byť (v " +"závislosti od lokálneho nastavenia) náročný na zdroje systému, ale môže " +"pomôcť pri predchádzaní vzácnym prípadom straty dát. Pamätajte, že, pokiaľ " +"nie sú nájdené chyby, je to kontrola read-only, až keď sú nájdené chyby, " +"pokúsi sa ich mdadm opraviť, čo môže mať za následok zápis na médium." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:10001 +msgid "" +"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " +"01:06." +msgstr "" +"Predvolene je vypnuté, ak túto možnosť zapnete, bude kontrola vykonávaná " +"každú prvú nedeľu mesiaca o 01:06." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:11001 +msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" +msgstr "Chcete spustiť démona monitorovania MD?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:11001 +msgid "" +"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " +"important MD events (such as a disk failure)." +msgstr "" +"Monitorovací démon MD (RAID) posiela upozornenia emailom, ako reakcie na " +"dôležité udalosti MD (napr. zlyhanie disku)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:11001 +msgid "Enabling this option is recommended." +msgstr "Povolenie tejto možnosti je odporúčané." + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:12001 +msgid "Recipient for email notifications:" +msgstr "Príjemca emailových upozornení:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:12001 +msgid "" +"Please enter the email address of the user who should get the email " +"notifications for important MD events." +msgstr "" +"Prosím, zadajte emailovú adresu používateľa, ktorý má dostávať emailové " +"upozornenia na dôležité udalosti MD." -- cgit v1.2.3