summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2006-10-07 09:55:18 +0000
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2006-10-07 09:55:18 +0000
commit43ac17c270a36c1f1bca35f70a0e9596e40c7d56 (patch)
treeac172f3229a2ce44c9894cee7475f43a231cc2e6
parentcf3bf3e5e02a7eab9bcb0efbadbad5981fd1a9b6 (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: bugfix Commit summary: --------------- 2006-10-07 Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de> * po/hu.po: Updated hungarian translation (from Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>)
-rw-r--r--ChangeLog5
-rw-r--r--po/hu.po66
2 files changed, 35 insertions, 36 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 002b136c..5a153dc3 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-10-07 Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>
+
+ * po/hu.po: Updated hungarian translation (from
+ Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>)
+
2006-09-20 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
* doc/adg/Makefile.am: Add manual pages as dependency.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 00185100..5db1ea0c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,4 +1,5 @@
-# translation of Linux-PAM.hu.po to Hungarian
+# translation of Linux-pam.po to
+# translation of hu.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project.
# Papp Zsolt <zpapp@novell.com>, 2006.
@@ -7,16 +8,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Linux-PAM.hu\n"
+"Project-Id-Version: Linux-pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 16:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:06+0200\n"
-"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-06 13:54+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:741
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "%s: Nem állítható vissza minden felhasználó nem nullára\n"
#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:190
msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
-msgstr " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr "%Y. %b %e, %a %H:%M:%S %Z "
#. TRANSLATORS: " from <host>"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:199
@@ -72,13 +73,13 @@ msgstr " innen: %.*s"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:211
#, c-format
msgid " on %.*s"
-msgstr "itt: %.*s"
+msgstr " itt: %.*s"
#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:220
#, c-format
msgid "Last login:%s%s%s"
-msgstr "Utolsó belépés: %s%s%s"
+msgstr "Utolsó belépés:%s%s%s"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:226
msgid "Welcome to your new account!"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Kíván másikat választani? [n]"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:112
msgid "Enter number of choice: "
-msgstr "Adja meg a kívánt lehetőség számát:"
+msgstr "Adja meg a kívánt lehetőség számát: "
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:152
msgid "Would you like to enter a security context? [y] "
@@ -123,15 +124,15 @@ msgstr "Kíván megadni egy biztonsági kontextust? [y] "
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:169
msgid "role: "
-msgstr "szerep:"
+msgstr "szerep: "
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:177
msgid "type: "
-msgstr "típus:"
+msgstr "típus: "
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:187
msgid "level: "
-msgstr "szint:"
+msgstr "szint: "
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:203
msgid "Not a valid security context"
@@ -145,21 +146,21 @@ msgstr "%s biztonsági kontextus hozzárendelve"
#: modules/pam_exec/pam_exec.c:118
#, c-format
msgid "%s failed: exit code %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s hiba: kimeneti érték %d"
#: modules/pam_exec/pam_exec.c:126
#, c-format
msgid "%s failed: caught signal %d%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s hiba: kimeneti signal %d%s"
#: modules/pam_exec/pam_exec.c:134
#, c-format
msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "%s hiba: ismeretlen állapot 0x%x"
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:313
msgid "No mail."
-msgstr "Nincs levél"
+msgstr "Nincs levél."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:316
msgid "You have new mail."
@@ -206,21 +207,21 @@ msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Azonnal meg kell változtatnia a jelszavát (a jelszó elévült)"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:323 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d day"
msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
-msgstr[0] "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva%.2s"
+msgstr[0] "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva"
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not support
#. ed
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
-msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva%.2s"
+msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva"
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
-msgstr "Jelszó:"
+msgstr "Jelszó: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:819
msgid "NIS password could not be changed."
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "A jelszót már használta. Válasszon egy másikat."
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "A (jelenlegi) UNIX jelszó:"
+msgstr "A (jelenlegi) UNIX jelszó: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
msgid "You must wait longer to change your password"
@@ -254,11 +255,11 @@ msgstr "Tovább kell várnia a jelszó módosítására"
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Adja meg az új UNIX jelszót:"
+msgstr "Adja meg az új UNIX jelszót: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Írja be újra a UNIX jelszót:"
+msgstr "Írja be újra a UNIX jelszót: "
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
msgid "Changing STRESS password for "
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Új STRESS jelszó: "
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
msgid "Retype new STRESS password: "
-msgstr "Írja be mégegyszer az új STRESS jelszót:"
+msgstr "Írja be mégegyszer az új STRESS jelszót: "
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
@@ -279,12 +280,12 @@ msgstr "Az ellenőrző jelszó nem egyezik; a jelszó nem került módosításra
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:60
#, c-format
msgid "New %s%spassword: "
-msgstr "Az új %s%sjelszó:"
+msgstr "Az új %s%sjelszó: "
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:62
#, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
-msgstr "Írja be újra az új %s%sjelszót:"
+msgstr "Írja be újra az új %s%sjelszót: "
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63
msgid "Sorry, passwords do not match."
@@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Kritikus hiba - azonnali leállás"
#: libpam/pam_strerror.c:44
msgid "Failed to load module"
-msgstr ""
+msgstr "A modul betöltése sikertelen"
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -475,10 +476,3 @@ msgstr "...Elnézést, de az idő lejárt!\n"
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "hibás beszélgetés (%d)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: your password will expire in one day"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva%.2s"
-
-#~ msgid "dlopen() failure"
-#~ msgstr "dlopen() hiba"