diff options
author | Marce Villarino <mvillarino@gmail.com> | 2009-01-01 10:46:11 -0800 |
---|---|---|
committer | Steve Langasek <steve.langasek@ubuntu.com> | 2019-01-03 17:28:21 -0800 |
commit | 9adcd532a58bf4cbbbb62e530c7365703c24e590 (patch) | |
tree | 35837b183a986d5e3d4c23c2b287b28af9bda1d8 | |
parent | c1be06cf3ea2bc94d18f53e89d7e226f683e6015 (diff) |
Updated Galician debconf translation
-rw-r--r-- | debian/changelog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 27 |
2 files changed, 19 insertions, 9 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index bb805969..c44a725f 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -18,6 +18,7 @@ pam (1.0.1-5) UNRELEASED; urgency=low - Finnish, thanks to Esko Arajärvi <edu@iki.fi> (closes: #510382) - Spanish, thanks to Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org> (closes: #510389) + - Galician, thanks to Marce Villarino <mvillarino@gmail.com> -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Fri, 29 Aug 2008 13:08:41 -0700 diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po index a6b19df1..b9b9df8a 100644 --- a/debian/po/gl.po +++ b/debian/po/gl.po @@ -1,18 +1,21 @@ # Galician translation of pam's debconf templates # This file is distributed under the same license as the pam package. -# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007. # +# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007. +# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-28 01:17-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:04+0100\n" -"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-01 12:30+0100\n" +"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: string #. Description @@ -29,9 +32,9 @@ msgid "" "list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " "needed." msgstr "" -"É necesario reiniciar a maioría dos servizos que empregan PAM para empregar " -"os módulos compilados para esta versión de libpam. Revise a seguinte lista " -"de scripts de init.d que se han reiniciar agora, e corríxaa se é preciso." +"A maioría dos servizos que empregan PAM deben reiniciarse para empregar os " +"módulos compilados para esta versión de libpam. Revise a seguinte lista de " +"scripts de init.d que se han reiniciar agora, e corríxaa se é preciso." #. Type: error #. Description @@ -57,7 +60,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" -msgstr "Problemas ao reiniciar algúns servizos para a actualización de PAM" +msgstr "Fallou o reinicio de algúns servizos para a actualización de PAM" #. Type: error #. Description @@ -65,7 +68,7 @@ msgstr "Problemas ao reiniciar algúns servizos para a actualización de PAM" msgid "" "The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" msgstr "" -"Non se puido reiniciar os seguintes servizos para a actualización da " +"Non foi posíbel reiniciar os seguintes servizos para a actualización da " "biblioteca PAM:" #. Type: error @@ -82,7 +85,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../libpam-modules.templates:1001 msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading" -msgstr "" +msgstr "xscreensaver e xlockmore deben ser reiniciados antes da actualización" #. Type: error #. Description @@ -95,3 +98,9 @@ msgid "" "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of " "their current sessions." msgstr "" +"Detectouse que se están a executar unha ou máis instancias de xscreensaver " +"ou xlockmore no sistema. Por mor de modificacións incompatíbeis na " +"biblioteca, a actualización do paquete libpam-modules ha facer que non sexa " +"quen de autenticarse nestes programas. Deber reiniciar ou deter estes " +"programas antes de continuar coa actualización, para evitar deixar trancados " +"os usuarios fora das súas sesións de traballo actuais." |