summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSteve Langasek <vorlon@debian.org>2009-01-07 22:29:57 -0800
committerSteve Langasek <steve.langasek@ubuntu.com>2019-01-03 17:28:55 -0800
commitba2ed05b9173651ca97a866d91bf7bde27526046 (patch)
treed6d14fbf1ed2eb7097d6f7f75e6c901f2f31770e /debian/po/gl.po
parentb4334959bfb64067fe1c9ed5ae143df05e66a001 (diff)
parent1f752eafdc9df35b44a2e44a0a0aa793641365b7 (diff)
catch up with Debian unstable
Diffstat (limited to 'debian/po/gl.po')
-rw-r--r--debian/po/gl.po57
1 files changed, 36 insertions, 21 deletions
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index 37a6f8cd..1263a390 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -1,18 +1,21 @@
# Galician translation of pam's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the pam package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
#
+# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
+# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 23:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:04+0100\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-28 01:17-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-01 12:30+0100\n"
+"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: string
#. Description
@@ -29,21 +32,9 @@ msgid ""
"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
"needed."
msgstr ""
-"É necesario reiniciar a maioría dos servizos que empregan PAM para empregar "
-"os módulos compilados para esta versión de libpam. Revise a seguinte lista "
-"de scripts de init.d que se han reiniciar agora, e corríxaa se é preciso."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../libpam0g.templates:1001
-msgid ""
-"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
-"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
-"services until you restart them manually."
-msgstr ""
-"Hai outros servizos, como xscreensaver, gnome-screensaver e xlockmore, que "
-"non se poden reiniciar por vostede. Non ha poderse autenticar con estes "
-"servizos a menos que os reinicie manualmente."
+"A maioría dos servizos que empregan PAM deben reiniciarse para empregar os "
+"módulos compilados para esta versión de libpam. Revise a seguinte lista de "
+"scripts de init.d que se han reiniciar agora, e corríxaa se é preciso."
#. Type: error
#. Description
@@ -69,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
-msgstr "Problemas ao reiniciar algúns servizos para a actualización de PAM"
+msgstr "Fallou o reinicio de algúns servizos para a actualización de PAM"
#. Type: error
#. Description
@@ -77,7 +68,7 @@ msgstr "Problemas ao reiniciar algúns servizos para a actualización de PAM"
msgid ""
"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
msgstr ""
-"Non se puido reiniciar os seguintes servizos para a actualización da "
+"Non foi posíbel reiniciar os seguintes servizos para a actualización da "
"biblioteca PAM:"
#. Type: error
@@ -155,3 +146,27 @@ msgid ""
"decline this option, you will need to manage your system's authentication "
"configuration by hand."
msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam-modules.templates:1001
+msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
+msgstr "xscreensaver e xlockmore deben ser reiniciados antes da actualización"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam-modules.templates:1001
+msgid ""
+"One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
+"detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
+"upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to authenticate "
+"to these programs. You should arrange for these programs to be restarted or "
+"stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
+"their current sessions."
+msgstr ""
+"Detectouse que se están a executar unha ou máis instancias de xscreensaver "
+"ou xlockmore no sistema. Por mor de modificacións incompatíbeis en "
+"bibliotecas, a actualización do paquete libpam-modules ha facer que non sexa "
+"quen de autenticarse nestes programas. Deber reiniciar ou deter estes "
+"programas antes de continuar coa actualización, para evitar deixar trancados "
+"os usuarios fora das súas sesións de traballo actuais."