summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSteve Langasek <vorlon@debian.org>2010-08-12 18:31:51 -0700
committerSteve Langasek <vorlon@debian.org>2019-01-08 21:26:04 -0800
commit7e9e20bba446e1e7f2eeb3d624c8942ddbf8c09b (patch)
tree4e9af5c903de1d2e169b877b8352361eb9ba05bd /debian/po
parent69c26d62115cc376289c9a663ff3f339af077fa0 (diff)
Galician, thanks to Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>
(closes: #592808)
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/gl.po31
1 files changed, 23 insertions, 8 deletions
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index 935a81a4..aebe630a 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -1,20 +1,22 @@
+# translation of pam_1.1.1-3_gl.po to Galician
# Galician translation of pam's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the pam package.
#
# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
+# Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pam\n"
+"Project-Id-Version: pam_1.1.1-3_gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-18 18:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 21:43+0100\n"
-"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-13 02:03+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: string
@@ -157,10 +159,8 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid "Incompatible PAM profiles selected."
msgid "No PAM profiles have been selected."
-msgstr "Escolléronse perfís de PAM incompatíbeis."
+msgstr "Non se escolleu ningún perfil PAM."
#. Type: error
#. Description
@@ -170,12 +170,15 @@ msgid ""
"all users access without authenticating, and is not allowed. Please select "
"at least one PAM profile from the available list."
msgstr ""
+"Non se escolleu ningún perfil PAM para este sistema. Esto daría acceso a "
+"todos os usuarios sen necesidade de autenticarse, e isto non está permitido. "
+"Escolla polo menos un perfil PAM desde a lista de perfís dispoñibeis."
#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-runtime.templates:5001
msgid "Your system allowed access without a password!"
-msgstr ""
+msgstr "O seu sistema permitía o acceso sen contrasinal!"
#. Type: error
#. Description
@@ -190,6 +193,14 @@ msgid ""
"this system from scratch or obtain the services of a skilled system "
"administrator. For more information, see:"
msgstr ""
+"Un fallo en unha versión anterior de libpam-runtime causou que non se "
+"escollera ningún perfil PAM para este sistema. En consecuencia durante un "
+"tempo permiteuse o acceso a todas as contas no seu sistema con ou sen "
+"contrasinal correcto. É posibel que este sistema fose comprometido, "
+"especialmente se é accesible desde internet. A menos que esté familiarizado "
+"con recuperarse de problemas de seguridade, viruses e programas maliciosos, "
+"debería reinstalar este sistema desde cero ou obter os servicios de un "
+"administrador de sistemas competente. Para máis información vexa:"
#. Type: error
#. Description
@@ -200,6 +211,10 @@ msgid ""
"apologize that previous versions of libpam-runtime did not detect and "
"prevent this situation."
msgstr ""
+"O fallo que permiteu esta configuración errónea está arranxado na versión "
+"actual de libpam-runtime, e a súa configuración foi agora correxida. Pedimos "
+"desculpas porque a versións anteriores de libpam-runtime non detectase e "
+"previse esta situación."
#. Type: error
#. Description