summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSam Hartman <hartmans@debian.org>2021-02-26 16:31:11 -0500
committerSteve Langasek <steve.langasek@canonical.com>2021-09-15 17:52:37 -0700
commit55341d522f60e2f14cef3cd5675ec6038e027551 (patch)
tree489eebce5d0412d12f43c86fc690b56104408e1e /debian/po
parent6a9170e63887a1e9c7c5078bba6d06bbe79f7985 (diff)
Updated portuguese debconf translation, thanks Pedro Ribeiro, Closes: #983594
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/pt.po31
1 files changed, 17 insertions, 14 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 897951f8..26e9c9cb 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the pam package.
#
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007, 2009.
-# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2011.
+# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2011, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pam 1.1.3-6\n"
+"Project-Id-Version: pam 1.4.0-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 10:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -28,12 +28,6 @@ msgstr "Serviços a reiniciar para a actualização da biblioteca PAM:"
#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
-#| "this new version of libpam. Please review the following space-separated "
-#| "list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it "
-#| "if needed."
msgid ""
"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
@@ -41,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"A maioria dos serviços que usam PAM necessitam ser reiniciados para usarem "
"os módulos construídos para esta nova versão do libpam. Por favor, reveja a "
-"seguinte lista de scripts init.d de serviços, separados por espaços, para "
-"serem reiniciados agora e corrija-a se for necessário."
+"seguinte lista de serviços, separados por espaços, a serem reiniciados agora "
+"e corrija-a se for necessário."
#. Type: error
#. Description
@@ -243,7 +237,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../libpam-modules.templates:2001
msgid "PAM Profiles with Deprecated Modules Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Perfis PAM com Módulos Deprecados Desativados"
#. Type: error
#. Description
@@ -254,12 +248,16 @@ msgid ""
"prevent users from accessing your system. As a result, these profiles have "
"been disabled."
msgstr ""
+"O seu sistema tem perfis PAM activos com os módulos PAM ${modules}. Estes "
+"módulos foram removidos do PAM. Deixar estes perfis activos iria impedir os "
+"utilizadores de aceder ao seu sistema. Deste modo, estes perfis foram "
+"desactivados."
#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-modules.templates:3001
msgid "you are using pam_Tally or pam_tally2 in your configuration"
-msgstr ""
+msgstr "está a usar pam_Tally ou pam_tally2 na sua configuração"
#. Type: error
#. Description
@@ -271,9 +269,14 @@ msgid ""
"modules in your PAM configuration after the upgrade will stop users from "
"being able to log into the system."
msgstr ""
+"Os módulos pam_tally e pam_tally2 foram removidos do PAM. Está a usar um "
+"destes módulos na sua configuração de PAM em /etc/pam.d. Tem que remover as "
+"referências a estes módulos antes de actualizar o PAM; incluir estes módulos "
+"na sua configuração após a actualização do PAM irá impedir os utilizadores de "
+"fazer login no seu sistema."
#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-modules.templates:3001
msgid "Consider the pam_faillock module as a replacement for pam_tally."
-msgstr ""
+msgstr "Considere usar o módulo pam_faillock como substuituto do pam_tally."