summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSteve Langasek <vorlon@debian.org>2019-01-02 12:24:44 -0800
committerSteve Langasek <vorlon@debian.org>2019-01-02 12:27:24 -0800
commita6f4ab0bebc76acf85cc0244bd21c1036009c28c (patch)
treedf0d6a57d2b91ab9038e8d7b0d62f28c2daa66db /debian/po
parent10b6243f4664747e815372070142d6c5853176da (diff)
fix-up commit for grafting svn history onto git history
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/POTFILES.in1
-rw-r--r--debian/po/bg.po89
-rw-r--r--debian/po/cs.po105
-rw-r--r--debian/po/de.po95
-rw-r--r--debian/po/es.po135
-rw-r--r--debian/po/eu.po96
-rw-r--r--debian/po/fi.po93
-rw-r--r--debian/po/fr.po108
-rw-r--r--debian/po/gl.po91
-rw-r--r--debian/po/it.po92
-rw-r--r--debian/po/ja.po91
-rw-r--r--debian/po/nl.po94
-rw-r--r--debian/po/pt.po94
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po95
-rw-r--r--debian/po/ru.po94
-rw-r--r--debian/po/sk.po91
-rw-r--r--debian/po/sv.po92
-rw-r--r--debian/po/templates.pot79
-rw-r--r--debian/po/tr.po96
-rw-r--r--debian/po/vi.po106
-rw-r--r--debian/po/zh_CN.po91
21 files changed, 1928 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 00000000..8c641cfc
--- /dev/null
+++ b/debian/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1 @@
+[type: gettext/rfc822deb] libpam0g.templates
diff --git a/debian/po/bg.po b/debian/po/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..9b0b2bab
--- /dev/null
+++ b/debian/po/bg.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# translation of bg.po to Bulgarian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-25 14:24+0300\n"
+"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Рестартиране на услуги при обновяване на PAM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"Повечето услуги, които използват PAM трябва да бъдат рестартирани за да "
+"могат да използват модулите за новата версия на libpam. Прегледайте списъка "
+"от init.d скриптове по-долу и го коригирайте ако е необходимо. Имената на "
+"отделните скриптове трябва да са отделени с интервал."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Някои друго услуги като xscreensaver, gnome-screensaver и xlockmore не могат "
+"да бъдат рестартирани автоматично. Няма да можете да се идентифицирате пред "
+"тези услуги докато не ги рестартирате."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Мениджъра на дисплеи трябва да бъде рестартиран ръчно"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Мениджърите на дисплеи kdm, wdm и xdm трябва да бъдат рестартирани, но това би прекъснало активните влизания и затова тази операция няма да бъде извършена автоматично. Преди "
+"да може отново да се влезе в системата "
+"чрез тези услуги, те трябва да бъдат рестартирани ръчно."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Грешка при рестартиране на някои услуги за обновяване на PAM"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr "Следните услуги не бяха рестартирани за обновяването на PAM:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr "Ще трябва сами да ги стартирате чрез „/etc/init.d/<услуга> start“."
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..0bfadf14
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Czech translation of pam debconf mesages.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:30+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Služby, které se mají restartovat po aktualizaci knihovny PAM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"Aby se začaly používat moduly z nové verze knihovny libpam, musí se většina "
+"služeb používajících PAM restartovat. Zkontrolujte prosím následující seznam "
+"služeb (init.d skriptů), které se mají nyní restartovat a v případě potřeby "
+"seznam opravte."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Některé služby (např. xscreensaver, gnome-screensaver a xlockmore) nemohou "
+"být restartovány automaticky. Dokud je nerestartujete ručně, nebudete se "
+"moci vůči nim autentizovat."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Správce displeje se musí restartovat ručně"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Správcové displejů kdm, wdm a xdm musí být s novou verzí knihovny libpam "
+"restartováni. Restart těchto služeb by však ukončil probíhající X sezení a "
+"proto je ponechán restart zmíněných správců displejů na vás, až určíte, že "
+"nastal vhodný okamžik. S restartem byste neměli otálet, protože do té doby "
+"se pomocí nich nebudou moci uživatelé přihlásit."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Restartování některých služeb při aktualizaci PAMu selhalo"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Následující služby nemohly být při aktualizaci knihovny PAM restartovány:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Tyto služby budete muset spustit ručně příkazem '/etc/init.d/<služba> start'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Among the services that require restarting are the display managers kdm, "
+#~ "wdm, and xdm. If you are upgrading from within an X session started with "
+#~ "one of these display managers, restarting that service will terminate "
+#~ "your X session. It is recommended that you remove that service from the "
+#~ "list here and restart it later at your convenience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mezi službami vyžadujícími restart jsou i správci displejů kdm, wdm a "
+#~ "xdm. Aktualizujete-li z X sezení spuštěného některým ze zmíněných "
+#~ "programů, znamená to, že restart příslušné služby ukončí stávající X "
+#~ "sezení. V takovém případě doporučujeme službu ze seznamu odstranit a "
+#~ "restartovat později, až pro to nastane vhodnější příležitost."
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
new file mode 100644
index 00000000..4fa78a91
--- /dev/null
+++ b/debian/po/de.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# German translation of pam debconf templates
+# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-29 14:18+0200\n"
+"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Neu zu startende Dienste für das Upgrade der PAM-Bibliothek:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"Die meisten Dienste, die PAM verwenden, müssen neu gestartet werden, um "
+"Module dieser neuen Version von libpam verwenden zu können. Bitte überprüfen "
+"Sie die folgende, Leerzeichen-getrennte Liste von init.d-Skripten für "
+"Dienste, die jetzt neu zu starten sind, und korrigieren Sie diese Liste "
+"nötigenfalls."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Einige andere Dienste wie xscreensaver, gnome-screensaver und xlockmore "
+"können nicht automatisch neu gestartet werden. Sie werden sich gegenüber "
+"diesen Diensten nicht authentifizieren können, bis Sie sie manuell neu "
+"gestartet haben."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Display-Manager müssen manuell neu gestartet werden"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Die Display-Manager kdm, wdm und xdm erfordern einen Neustart für die neue "
+"Version von libpam, aber auf ihrem System sind X-Loginsitzungen aktiv, die "
+"von diesem Neustart beendet werden würden. Sie müssen diese Dienste daher "
+"von Hand neu starten, bevor Logins unter X wieder möglich sind."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Fehler beim Neustart einiger Dienste für das PAM-Upgrade"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dienste konnten für das Upgrade der PAM-Bibliothek nicht neu "
+"gestartet werden:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Sie müssen diese manuell neu starten, indem Sie »/etc/init.d/<Dienst> start« "
+"ausführen."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644
index 00000000..63dbccf8
--- /dev/null
+++ b/debian/po/es.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# pam po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Javier Fernández-Sanguino , 2007
+#
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam 0.79-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-29 02:28+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: kdm gnome xscreensaver xdm xlockmore wdm start init\n"
+"X-POFile-SpellExtra: screensaver PAM libpam\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Servicios a reiniciar para la actualización de la biblioteca de PAM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"Es necesario reiniciar la mayoría de los servicios que utilizan PAM para que "
+"usen los módulos de esta versión de libpam. Por favor, revise la lista "
+"separada por espacios mostrada a continuación que indica los servicios a "
+"reiniciar ahora y corríjala si es necesario."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Algunos servicios, como «xscreensaver», «gnome-screensaver» y «xlockmore», "
+"no podrán reiniciarse. La autenticación no funcionará en estos servicios "
+"hasta que los reinicie manualmente."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Debe reiniciar manualmente los gestores de pantalla"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Entre los servicios que deben reiniciarse debido a la nueva versión de "
+"libpam están los gestores de pantalla kdm, wdm y xdm. Sin embargo, hay "
+"sesiones de X ejecutándose en el sistema que se terminarían si se "
+"reiniciaran estos servicios. Debe reiniciarlos manualmente si desea que "
+"funcionen los accesos a través de una sesión X más adelante."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Fallo al reiniciar alguno de los servicios en la actualización de PAM"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"No fue posible reiniciar los servicios indicados a continuación dentro la "
+"actualización de la biblioteca de PAM:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Deberá arrancar manualmente estos servicios ejecutando «/etc/init.d/"
+"<servicio> start»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Among the services that require restarting are the display managers kdm, "
+#~ "wdm, and xdm. If you are upgrading from within an X session started with "
+#~ "one of these display managers, restarting that service will terminate "
+#~ "your X session. It is recommended that you remove that service from the "
+#~ "list here and restart it later at your convenience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entre los servicios que deben reiniciarse están los gestores de pantalla "
+#~ "kdm, wdm y xdm. El reinicio del servicio terminará su sesión de X si está "
+#~ "actualizando desde una sesión de X arrancada desde alguno de estos "
+#~ "gestores. Se le recomienda eliminar el servicio de la lista y reiniciarlo "
+#~ "más adelante cuando lo considere oportuno."
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..79e1ad5b
--- /dev/null
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of eu.po to Euskara
+# Debconf questions for the Linux-PAM package.
+# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+#
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-02 14:26+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"PAM liburutegia bertsio-berritzean berrabiarazi behar diren zerbitzuak:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"PAM erabiltzen duten zerbitzu gehieneak berrabiarazi egin behar dira libpam "
+"bertsio honetako moduluak erabiltzeko. Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko "
+"diren hurrengo zuriunez bereiziriko init.d script zerrenda hau eta zuzendu "
+"behar izanez gero."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Xscreensaver, gnome-screensaver edo xlockmore bezalako beste zenbait "
+"zerbitzu ezin dira zure odez berrabiarazi. Ezingo duzu zerbitzu horietan "
+"autentifikaziorik egin berrabiarazi arte."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Pantaila kudeatzailea eskuz berrabiarazi behar da"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Kdm, wdm, eta xdm pantaila kudeatzaileek berrabiaraztea behar dute libpam "
+"bertsio berria erabiltzeko. Baina berrabiarazteak eragin izan dezaken "
+"abiarazitako X saioak daude sistema honetan. Zerbitzu hori beranduago eskuz "
+"berrabiarazi beharko duzu X saioak hastea posible izateko."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Huts PAM bertsio-berritzerako zenbait zerbitzu berrabiaraztean."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi PAM liburutegi bertsio-"
+"berritzean:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Hauek zure kabuz berrabiarazi beharko dituzu '/etc/init.d/<zerbitzua> start' "
+"eginaz."
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..e753209d
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-30 00:14+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Palvelut, jotka käynnistetään uudelleen PAM-kirjastoa päivitettäessä:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"Useimmat PAMia käyttävät palvelut pitää käynnistää uudelleen libpamin uuden "
+"version käyttöönottamiseksi. Tarkista seuraava välilyönnein eroteltu lista "
+"niiden palveluiden init.d-komentotiedostoista, jotka käynnistetään "
+"uudelleen, ja muokkaa listaa tarvittaessa."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Joitain muita palveluita, kuten xscreensaver, gnome-screensaver ja xlockmore "
+"ei voida käynnistää automaattisesti. Et voi kirjautua näihin palveluihin "
+"ennen kuin olet manuaalisesti käynnistänyt ne uudelleen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Näytönhallintaohjelma tulee käynnistää uudelleen käsin"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Näytönhallintaohjelmat kdm, wdm ja zdm tulee käynnistää uudelleen, jotta "
+"libpamin uusi versio tulee käyttöön. Järjestelmässä on kuitenkin aktiivisia "
+"X-istuntoja, jotka lopetettaisiin tämän uudelleenkäynnistyksen yhteydessä. "
+"Niinpä nämä palvelut tulee käynnistää uudelleen käsin ennen kuin uusia X-"
+"istuntoja voidaan avata."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr ""
+"Virhe PAM:in päivityksen yhteydessä käynnistettäessä uudelleen joitain "
+"palveluita"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Seuraavia palveluita ei voitu käynnistää uudelleen PAM-kirjastoa "
+"päivitettäessä:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Nämä palvelut tulee käynnistää uudelleen ajamalla '/etc/init.d/<palvelu> "
+"start'."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..e14fd177
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# Copyright (C) 2007 Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+# Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-03 12:07+0200\n"
+"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Services à redémarrer lors de la mise à niveau de la bibliothèque PAM :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"La plupart des services utilisant PAM doivent être redémarrés pour utiliser "
+"les modules compilés pour cette nouvelle version de libpam. Veuillez "
+"vérifier la liste suivante de scripts de démarrage à relancer maintenant, et "
+"la corriger si nécessaire."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"D'autres services tels que xscreensaver, gnome-screensaver et xlockmore ne "
+"peuvent pas être redémarrés automatiquement. Vous ne pourrez vous identifier "
+"auprès de ces services qu'après les avoir redémarrés vous-même."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Pas de redémarrage automatique du gestionnaire graphique de sessions"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Les gestionnaires graphiques de session kdm, wdm et xdm nécessitent un "
+"redémarrage lors de la mise à niveau de libpam, mais il existe des sessions "
+"X actives sur ce système, qui seraient fermées par ce redémarrage. Vous "
+"devez donc redémarrer ces services vous-même avant de pouvoir effectuer à "
+"nouveau une connexion au serveur graphique."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr ""
+"Erreur du redémarrage de certains services pour la mise à niveau de PAM"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Les services suivants n'ont pas pu être redémarrés lors de la mise à niveau "
+"de la bibliothèque PAM :"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Vous devez les démarrer vous-même avec la commande « /etc/init.d/<service> "
+"start »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Among the services that require restarting are the display managers kdm, "
+#~ "wdm, and xdm. If you are upgrading from within an X session started with "
+#~ "one of these display managers, restarting that service will terminate "
+#~ "your X session. It is recommended that you remove that service from the "
+#~ "list here and restart it later at your convenience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parmi la liste de services nécessitant un redémarrage, on trouve les "
+#~ "gestionnaires graphiques de session comme kdm, wdm et xdm. Si la mise à "
+#~ "niveau a lieu depuis une session X démarrée par l'un de ceux-ci, le "
+#~ "redémarrer terminera cette session. Il est recommandé d'enlever ce "
+#~ "service de la liste et de le redémarrer plus tard."
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
new file mode 100644
index 00000000..378d225c
--- /dev/null
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Galician translation of pam's debconf templates
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:04+0100\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Servizos a reiniciar para a actualización da biblioteca PAM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"É necesario reiniciar a maioría dos servizos que empregan PAM para empregar "
+"os módulos compilados para esta versión de libpam. Revise a seguinte lista "
+"de scripts de init.d que se han reiniciar agora, e corríxaa se é preciso."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Hai outros servizos, como xscreensaver, gnome-screensaver e xlockmore, que "
+"non se poden reiniciar por vostede. Non ha poderse autenticar con estes "
+"servizos a menos que os reinicie manualmente."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Débese reiniciar manualmente o xestor de pantallas"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"É necesario reiniciar os xestores de pantallas kdm, wdm e xdm para a nova "
+"versión de libpam, pero hai sesións de X activas no sistema que se pecharían "
+"co reinicio. Polo tanto, ha ter que reiniciar eses servizos manualmente para "
+"poder iniciar novas sesións mediante X."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Problemas ao reiniciar algúns servizos para a actualización de PAM"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Non se puido reiniciar os seguintes servizos para a actualización da "
+"biblioteca PAM:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Ha ter que reinicialos manualmente executando \"/etc/init.d/<servizo> start"
+"\"."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644
index 00000000..d4b214bf
--- /dev/null
+++ b/debian/po/it.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Debconf questions for the Linux-PAM package.
+# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+# David Paleino <d.paleino@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-01 08:38+0100\n"
+"Last-Translator: David Paleino <d.paleino@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Servizi da riavviare per l'aggiornamento della libreria PAM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"Molti servizi che usano PAM hanno bisogno di essere riavviati per utilizzare "
+"i moduli compilati per questa nuova versione di libpam. Per favore, "
+"controllare la seguente lista, separata da spazi, di script di init.d per i "
+"servizi da riavviare, e correggere se necessario."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Alcuni altri servizi come xscreensaver, gnome-screensaver e xlockmore non "
+"possono essere riavviati automaticamente. Non sarai in grado di "
+"autenticarti a questi servizi finché non saranno riavviati manualmente."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Il Display Manager deve essere riavviato manualmente"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"I display manager kdm, wdm e xdm richiedono un riavvia per la nuova versione "
+"di libpam, ma ci sono sessioni di login X attive sul sistema che verrebbero "
+"terminate da questo riavvio. Bisognerà riavviare questi servizi manualmente "
+"prima che qualunque altro login X sia possibile."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Fallito riavvio di alcuni servizi per l'aggiornamento di PAM"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"I seguenti servizi non sono stati riavviati per l'aggiornamento della "
+"libreria PAM:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Bisognerà avviarli manualmente eseguendo '/etc/init.d/<servizio> start'."
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..1772b2cd
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Debconf questions for the Linux-PAM package.
+# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 16:48+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "PAM ライブラリの更新のために再起動するサービス:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"PAM を利用するほとんどのサービスは、この libpam の新しいバージョンでビルドさ"
+"れたモジュールを使うために再起動を必要とします。以下の、スペースで区切られた"
+"今再起動するサービスの init.d スクリプトのリストを見て、必要なら修正してくだ"
+"さい。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"xscreensaver、gnome-screensaver、xlockmore のようなその他いくつかのサービスは"
+"再起動できません。あなたがこれらを手動で再起動するまで、これらのサービスでは"
+"認証ができないことになります。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "ディスプレイマネージャは手動で再起動されなければなりません"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"kdm、wdm、xdm といったディスプレイマネージャは libpam の新しいバージョンのた"
+"めに再起動が必要ですが、あなたのシステムには、再起動をすると強制終了してしま"
+"う実行中の X ログインセッションが存在します。そのため、さらなる X のログイン"
+"が可能になる前に、これらのサービスを手動で再起動する必要があります。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "PAM 更新のためのいくつかのサービスの再起動で失敗"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr "PAM ライブラリ更新のための、以下のサービスの再起動ができませんでした:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"/etc/init.d/<サービス> start' を実行することで、これらを手動で起動する必要が"
+"あります。"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..b3db3f53
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Debconf questions for the Linux-PAM package.
+# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 19:55+0100\n"
+"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Dutch\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Bij de opwaardering van de PAM-bibliotheek te herstarten diensten:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"De meeste PAM-gebruikende diensten moeten herstart worden voor ze gebruik "
+"kunnen maken van modules die gebouwd zijn voor de nieuwe libpam-versie. De "
+"volgende, met spaties gescheiden, lijst van init.d scripts wordt herstart. "
+"Gelieve deze lijst te controleren en indien nodig aan te passen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Sommige andere diensten zoals xscreensaver, gnome-screensaver, en xlockmore "
+"kunnen niet automatisch herstart worden. U kunt u bij deze diensten pas "
+"terug authentificeren eens u ze handmatig herstart heeft."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "De beeldschermbeheerder dient handmatig herstart te worden"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"De beelschermbeheerders kdm, wdm en xdm vereisen een herstart vanwege de "
+"nieuwe libpam-versie. Er zijn echter X-login-sessies actief op uw systeem "
+"die hierdoor afgesloten zouden worden. Nieuwe X-sessies starten via deze "
+"diensten is pas mogelijk eens u ze handmatig herstart heeft."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Herstarten van sommige diensten bij de PAM-opwaardering is mislukt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"De volgende diensten konden niet herstart worden bij de opwaardering van de "
+"PAM-bibliotheek:."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"U dient deze diensten handmatig op te starten via het commando '/etc/init.d/"
+"<dienst> start'."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..39089ea2
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# translation of pam debconf to Portuguese
+# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+#
+# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-25 19:04+0100\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Serviços a reiniciar para a actualização da biblioteca PAM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"A maioria dos serviços que usam PAM precisam ser reiniciados para usarem os "
+"módulos construidos para esta nova versão do libpam. Por favor, reveja a "
+"seguinte lista de scripts init.d de serviços para serem reiniciados agora "
+"(separados por espaços), e corrija-a se for necessário."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Outros serviços como o xscreensaver, gnome-screensaver, e xlockmore não "
+"podem ser reiniciados para si. Você não vai poder autenticar-se nestes "
+"serviços até que você os reinicie manualmente."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "O gestor de display tem que ser reiniciado manualmente"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Os gestores de display kdm, wdm, e xdm necessitam de reiniciar para a nova "
+"versão de libpam, mas existem sessões de login X activas no seu sistema que "
+"seriam terminadas por esta reiniciação. Então, você irá necessitar de "
+"reiniciar estes serviços manualmente antes que sejam possíveis mais logins X."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a actualização PAM"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Os seguintes serviços não puderam ser reiniciados para a actualização da "
+"biblioteca PAM:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Você precisa de iniciar manualmente estes serviços fazendo '/etc/init.d/"
+"<service> start'."
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..8200e558
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# pam Brazilian Portuguese translation
+# Copyright (c) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+# Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam_0.99.7.1-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:53-0300\n"
+"Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n"
+"Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"pt_BR utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Serviços a serem reiniciados para a atualização de bibliotecas PAM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"A maioria dos serviços que utilizam PAM precisam ser reiniciados para usar "
+"os módulos construídos para esta nova versão da libpam. Por favor, revise a "
+"seguinte lista separada por espaços de seus scripts init.d para os serviços "
+"a serem reiniciados agora, e a corrija se necessário."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Alguns dos outros serviços como xscreensaver, gnome-screensaver e xlockmore "
+"não podem ser reiniciados para você. Você não será capaz de autenticar "
+"nestes serviços até que os tenha reiniciado manualmente."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Gerenciadores de display devem ser reiniciados manualmente"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Os gerenciadores de display kdm, wdm e xdm precisam ser reiniciados para a "
+"nova versão da libpam, mas existem sessões de login X ativas em seu sistema "
+"que podem ser terminadas por este reinicio. Você consequentemente "
+"necessitará reiniciar estes serviços manualmente antes que logins X "
+"adicionais sejam possíveis."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a atualização da PAM"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Os seguintes serviços não puderam ser reiniciados para a atualização da "
+"biblioteca PAM:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Você deverá iniciá-los manualmente executando '/etc/init.d/<serviço> start'."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..e684545c
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.99.7.1-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-25 20:51+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Сервисы, которые будут перезапущены после обновления библиотеки PAM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"Чтобы задействовать новые версии модулей из libpam нужно перезапустить "
+"большинство сервисов, использующих PAM. Внимательно просмотрите и "
+"отредактируйте (если необходимо) список (элементы разделяются пробелом) "
+"сценариев сервисов из init.d, которые будут перезапущены."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Есть несколько сервисов, которые нельзя перезапустить автоматически: "
+"xscreensaver, gnome-screensaver и xlockmore. Вы не сможете ввести правильный "
+"пароль в этих сервисах, пока не перезапустите их вручную."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Программу входа в систему нужно перезапустить вручную"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Для работы с новой версией libpam программам для входа в систему kdm, wdm и "
+"xdm требуется перезапуск, но это прервёт все запущенные X-сессии. Поэтому "
+"вам нужно перезапустить эти сервисы вручную для того, чтобы можно было снова "
+"входить в систему через X."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "При обновлении PAM перезапуск некоторых сервисов завершился неудачно"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"При обновлении библиотеки PAM не удалось перезапустить следующие сервисы:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Вам нужно перезапустить их вручную, выполнив '/etc/init.d/<сервис> start'."
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..5c380704
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Slovak translation of pam
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Pri aktualizácii knižnice PAM reštartovať nasledovné služby:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"Väčšinu služieb využívajúcich PAM je potrebné reštartovať, aby začali "
+"používať moduly zostavené pre túto novú verziu libpam. Prosím, skontrolujte "
+"nasledovný zoznam init.d skriptov (oddelené čiarkami), ktoré sa majú teraz "
+"reštartovať a ak je to potrebné, opravte ho."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Niektoré ďalšie služby ako xscreensaver, gnome-screensaver a xlockmore nie "
+"je možné automaticky reštartovať. Pokým tieto služby nereštartujete ručne, "
+"nebudete sa voči nim môcť overovať."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Správcu obrazovky je potrebné reštartovať ručne"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Správcovia obrazovky kdm, wdm a xdm vyžadujú reštart kvôli novej verzii "
+"libpam, ale na vašom systéme sú aktívne prihlasovacie relácie X, ktoré by "
+"tento reštart ukončil. Preto tieto služby budete musieť reštartovať ručne "
+"predtým, než bude možné uskutočniť ďalšie prihlásenie k X."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Zlyhal reštart niektorých služieb pri aktualizácii PAM"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Nasledovné služby nebolo možné reštartovať pri aktualizácii knižnice PAM:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Budete ich musieť reštartovať ručne spustením „/etc/init.d/<service> start”."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
new file mode 100644
index 00000000..1b8b0863
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Debconf questions for the Linux-PAM package.
+# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+# Christer Andersson <klamm@comhem.se>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-24 12:29+0100\n"
+"Last-Translator: Christer Andersson <klamm@comhem.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Tjnster att starta om fr PAM-biblioteksuppgradering:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"De flesta tjnster som anvnder PAM behver startas om fr att anvnda\n"
+"moduler som byggts fr denna nya libpam-version. G igenom fljande lista\n"
+"av init.d-skript (separerade med mellanslag) fr tjnster som nu kommer \n"
+"att startas om och korrigera den om ndvndigt."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Vissa andra tjnster som xscreensaver, gnome-screensaver och xlockmore\n"
+"kan inte startas om t dig. Du kommer inte att kunna autentisera dig fr \n"
+"dessa tjnster frrn du startat om dem manuellt."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Skrmhanterare mste startas om manuellt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Skrmhanterarna kdm, wdm och xdm mste startas om fr den nya versionen\n"
+"av libpam men det finns X-inloggningssessioner som skulle avslutas av en\n"
+"sdan omstart. Du behver drfr starta om dessa tjnster manuellt innan\n"
+"ytterligare X-inloggningar r mjliga."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Misslyckades med att starta om vissa tjnster fr PAM-uppgradering"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Fljande tjnster kunde inte startas om efter PAM-biblioteksuppgradering:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Du behver starta om dessa manuellt genom att kra \"/etc/init.d/<tjnst> "
+"start\"."
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
new file mode 100644
index 00000000..0d388eec
--- /dev/null
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Debconf questions for the Linux-PAM package.
+# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000..d6273c1f
--- /dev/null
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# Debconf questions for the Linux-PAM package.
+# Copyright (C) 2008 Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Turkish\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"PAM kitaplığının yükseltilmesi için yeniden başlatılacak olan hizmetler:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"PAM kullanan çoğu hizmet, libpam'ın bu yeni sürümü için derlenmiş "
+"modüllerden yararlanabilmek için yeniden başlatılmak zorunda. Lütfen "
+"yeniden başlatılacak hizmetlerin init.d betiklerinin aşağıdaki boşluklarla "
+"ayrılmış listesini inceleyin ve gerekliyse listeyi düzeltin."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"xscreensaver, gnome-screensaver ve xlockmore gibi bazı hizmetler sizin için "
+"yeniden başlatılamaz. Siz bu hizmetleri elle yeniden başlatana kadar bu "
+"hizmetlere kimlik doğrulaması yapılamayacak."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Görüntü yöneticisinin elle yeniden başlatılması gerekli"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"kdm, wdm ve xdm görüntü yöneticileri, libpam'ın yeni sürümünden "
+"yararlanabilmek için yeniden başlatılmalı; fakat sisteminizde etkin X "
+"oturumları var. Görüntü yöneticisi yeniden başlatılırsa bu oturumlar da "
+"kapatılır. Bu yüzden ileride yeni X oturumları açabilmek için bu hizmetleri "
+"elle yeniden başlatmanız gerekecek. "
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Bazı hizmetler PAM yükseltmesi için yeniden başlatılamadı"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki hizmetler PAM kitaplığının yükseltmesi için yeniden başlatılamadı:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Bu hizmetleri '/etc/init.d/<hizmet> start' komutunu kullanarak elinizle "
+"başlatmanız gerekecek."
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
new file mode 100644
index 00000000..df7e1bf2
--- /dev/null
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# Vietnamese translation for PAM.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-28 23:58+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "Dịch vụ cần khởi chạy lại khi nâng cấp thư viện PAM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"Phần lớn dịch vụ sử dụng PAM cũng cần phải được khởi chạy lại để sử dụng các "
+"mô-đun được xây dựng cho phân vùng libpam mới này. Hãy xem lại danh sách "
+"định giới bằng dấu cách theo đây hiển thị các dịch vụ cần khởi chạy lại ngay "
+"bây giờ, và sửa chữa nếu cần thiết."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"Một số dịch vụ khác như xscreensaver, gnome-screensaver, và xlockmore không "
+"thể được khởi chạy lại cho bạn.Bạn sẽ không thể xác thực được tới dịch vụ "
+"như vậy nếu bạn chưa tự khởi chạy lại nó."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "Trình quản lý trình bày phải được khởi chạy bằng tay"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"Trình quản lý trình bày kdm, wdm, hay xdm cần thiết được khởi chạy lại để sử "
+"dụng phiên bản mới của thư viện libpam, nhưng việc khởi chạy lại dịch vụ này "
+"sẽ cũng chấm dứt phiên chạy X đang hoạt động. Vì vậy bạn cần phải tự khởi "
+"chạy trình quản lý trình bày để có khả năng sử dụng nó lại."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "Lỗi khởi chạy lại một số dịch vụ để nâng cấp PAM"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr ""
+"Những dịch vụ theo đây không thể được khởi chạy lại để nâng cấp thư viện PAM:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"Bạn cần phải tự khởi chạy lại chúng bằng cách chạy lệnh « /etc/init.d/"
+"<tên_dịch_vụ> start »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Among the services that require restarting are the display managers kdm, "
+#~ "wdm, and xdm. If you are upgrading from within an X session started with "
+#~ "one of these display managers, restarting that service will terminate "
+#~ "your X session. It is recommended that you remove that service from the "
+#~ "list here and restart it later at your convenience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Các dịch vụ cần khởi chạy lại bao gồm trình quản lý trình bày kđm, wdm và "
+#~ "xdm. Nếu bạn đang nâng cấp từ bên trong phiên chạy X được bắt đầu bằng "
+#~ "một của những trình quản lý trình bày này, việc khởi chạy lại dịch vụ đó "
+#~ "sẽ cũng chấm dứt phiên chạy X của bạn. Khuyên bạn gỡ bỏ dịch vụ đó khỏi "
+#~ "danh sách ở đây, rồi khởi chạy lại nó về sau."
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..e4fb11fa
--- /dev/null
+++ b/debian/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Simplified Chinese translation for debconf templates of the pam package
+#
+# The original English strings (msgid) are:
+# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+# The translations (msgstr) are:
+# Copyright (C) 2007 Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>
+#
+# This file is distributed under the same license as the pam package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-25 23:06-0500\n"
+"Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
+msgstr "因 PAM 库升级而需要重新启动的服务:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
+"this new version of libpam. Please review the following space-separated "
+"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
+"needed."
+msgstr ""
+"为了使用基于这个新版本 libpam 编译的模块,绝大部分使用 PAM 的服务都需要被重新"
+"启动。请复查下面这个需要重新启动的服务所对应的 init.d script 列表,script 名"
+"称之间以半角空格分隔。如列表有误,请直接更正。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:1001
+msgid ""
+"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore "
+"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these "
+"services until you restart them manually."
+msgstr ""
+"无法为您重新启动如 xscreensaver、gnome-screensaver 和 xclockmore 一类的服务。"
+"在您手动重新启动它们之前,将无法在这些服务中验证身份。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid "Display manager must be restarted manually"
+msgstr "必须手动重新启动显示管理器"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:2001
+msgid ""
+"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
+"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
+"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these "
+"services by hand before further X logins will be possible."
+msgstr ""
+"由于 lipam 更新到新版本,显示管理器 kdm、wdm 和 xdm 需要被重新启动。但是您的"
+"系统上有正在运行的 X 登录会话,而如果重新启动显示管理器服务,这些 X 会话就会"
+"被强行结束。因此,您需要手动重新启动这些服务,否则您将无法再登录进 X 窗口系"
+"统。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
+msgstr "为 PAM 升级重新启动某些服务失败"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
+msgstr "升级 PAM 库时,下列服务无法被重新启动:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../libpam0g.templates:3001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr "您需要运行“/etc/init.d/<服务> start”来手动启动这些服务。"