summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomas Mraz <tm@t8m.info>2009-04-14 13:40:00 +0000
committerTomas Mraz <tm@t8m.info>2009-04-14 13:40:00 +0000
commit1ef664f13fcbbaa5f0643788473c09bc7381b0e1 (patch)
tree821ff18b495fc03830d21639cd68c13d64b3ab9c /po/bn_IN.po
parent751447604965c690b0f5bc35d633488b20e7f24a (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: translations Commit summary: --------------- 2009-04-14 Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org> * po/as.po: Updated translations. 2009-04-14 Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org> * po/bn_IN.po: Updated translations. 2009-04-14 Sweta Kothari <swkothar@redhat.com> * po/gu.po: Updated translations. 2009-04-14 Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com> * po/mr.po: Updated translations. 2009-04-14 Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt> * po/pt.po: Updated translations. 2009-04-14 I. Felix <ifelix@redhat.com> * po/ta.po: Updated translations. 2009-04-14 Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com> * po/te.po: Updated translations.
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r--po/bn_IN.po56
1 files changed, 19 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 2a8d8891..64f00bce 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of Linux-PAM.tip.po to Bengali INDIA
+# translation of pam.tip.po to Bengali INDIA
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2007, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
+"Project-Id-Version: pam.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 12:40+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:30+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,9 +51,9 @@ msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "দুঃখিত, পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়।"
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retype %s"
-msgstr "type: "
+msgstr "%s পুনরায় লিখুন"
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
@@ -297,8 +298,7 @@ msgstr "সর্বশেষ বিফল লগ-ইন:%s%s%s"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476
#, c-format
msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
-msgid_plural ""
-"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login."
msgstr[0] "সর্বশেষ সফল লগ-ইনের পরে %d-টি ব্যর্থ লগ-ইনের প্রচেষ্টা করা হয়েছে।"
msgstr[1] "সর্বশেষ সফল লগ-ইনের পরে %d-টি ব্যর্থ লগ-ইনের প্রচেষ্টা করা হয়েছে।"
@@ -355,9 +355,9 @@ msgid "Creating directory '%s'."
msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা হচ্ছে।"
#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
-msgstr "ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %m"
+msgstr "ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ ও আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
@@ -479,10 +479,8 @@ msgstr "%s: অজানা বিকল্প %s\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
#, c-format
@@ -492,21 +490,23 @@ msgstr "%s: সব ব্যবহারকারীর জন্য শূণ
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
-msgstr ""
+msgstr "লগ-ইন বিফলতা সর্বশেষ বিফলতা চিহ্নিত স্থান থেকে\n"
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+" [-u username] [--user username]\n"
+" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
#, c-format
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
-msgstr ""
+msgstr "প্রবেশাধিকার প্রদান করা হয়েছে (%ld পূর্বে সর্বশেষ লগ-ইন করা হয়েছে)।"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:235 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
@@ -564,21 +564,3 @@ msgstr "নতুন UNIX পাসওয়ার্ড উল্লেখ কর
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "নতুন UNIX পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account locked due to %hu failed logins"
-#~ msgstr "%u ব্যর্থ লগ-ইনের ফলে অ্যাকাউন্ট লক করা হয়েছে"
-
-#~ msgid "has been already used"
-#~ msgstr "পূর্বে ব্যবহৃত হয়েছে"
-
-#~ msgid "Password has been used already. Choose another."
-#~ msgstr "পাসওয়ার্ড পূর্বে ব্যবহৃত হয়েছে। একটি পৃথক পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন।"
-
-#~ msgid "Error translating default context."
-#~ msgstr "ডিফল্ট কনটেক্সট অনুবাদ করতে সমস্যা।"
-
-#~ msgid "Do you want to choose a different one? [n]"
-#~ msgstr "ভিন্ন নির্বাচন করতে ইচ্ছুক কি? [n]"
-
-#~ msgid "Enter number of choice: "
-#~ msgstr "পছন্দের সংখ্যা লিখুন: "