diff options
author | Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org> | 2020-03-20 11:38:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-03-20 10:38:34 +0000 |
commit | d6cef3df1dd27751a5765424f0a05c436b45fc91 (patch) | |
tree | dbc1e3cb7b862a9b77c0c100689590ae95715936 /po/de.po | |
parent | ee03675d37a5658c6653ca3c3c52a8ab9228cda4 (diff) |
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings)
Translation: linux-pam/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/ru/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings)
Translation: linux-pam/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/pt_BR/
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings)
Translation: linux-pam/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/pt/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings)
Translation: linux-pam/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/de/
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 49 |
1 files changed, 19 insertions, 30 deletions
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-05 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-09 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 23:38+0000\n" "Last-Translator: Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>\n" -"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-" -"pam/master/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/" +"linux-pam/master/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" @@ -41,38 +41,31 @@ msgid "Password: " msgstr "Passwort: " #: libpam/pam_get_authtok.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current %s password: " -msgstr "Geben Sie ein neues %s%sPasswort ein: " +msgstr "Geben Sie das aktuelle %s Passwort ein: " #: libpam/pam_get_authtok.c:42 -#, fuzzy msgid "Current password: " -msgstr "Geben Sie ein neues %s%sPasswort ein: " +msgstr "Geben Sie das aktuelle Passwort ein: " #: libpam/pam_get_authtok.c:44 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "New %s%spassword: " +#, c-format msgid "New %s password: " -msgstr "Geben Sie ein neues %s%sPasswort ein: " +msgstr "Geben Sie ein neues %s Passwort ein: " #: libpam/pam_get_authtok.c:45 -#, fuzzy -#| msgid "New %s%spassword: " msgid "New password: " -msgstr "Geben Sie ein neues %s%sPasswort ein: " +msgstr "Geben Sie ein neues Passwort ein: " #: libpam/pam_get_authtok.c:47 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Retype new %s%spassword: " +#, c-format msgid "Retype new %s password: " -msgstr "Geben Sie das neue %s%sPasswort erneut ein: " +msgstr "Geben Sie das neue %s Passwort erneut ein: " #: libpam/pam_get_authtok.c:48 -#, fuzzy -#| msgid "Retype new %s%spassword: " msgid "Retype new password: " -msgstr "Geben Sie das neue %s%sPasswort erneut ein: " +msgstr "Geben Sie das neue Passwort erneut ein: " #: libpam/pam_get_authtok.c:49 msgid "Sorry, passwords do not match." @@ -84,7 +77,6 @@ msgid "Retype %s" msgstr "Neu eingeben %s" #: libpam/pam_get_authtok.c:178 libpam/pam_get_authtok.c:258 -#, fuzzy msgid "Password change has been aborted." msgstr "Passwort Änderung wurde abgebrochen." @@ -281,9 +273,8 @@ msgstr "Kein Passwort angegeben." #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:696 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:567 -#, fuzzy msgid "The password has not been changed." -msgstr "Änderung des NIS-Passworts nicht möglich." +msgstr "Passwort nicht geändert." #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:716 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:798 @@ -357,7 +348,7 @@ msgstr "" "Es gab %d fehlgeschlagene Versuche seit der letzten erfolgreichen Anmeldung." #: modules/pam_limits/pam_limits.c:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There were too many logins for '%s'." msgstr "Zu viele Anmeldungen für '%s'." @@ -445,7 +436,7 @@ msgstr "Kein gültiger Sicherheitskontext." #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:541 #, c-format msgid "A valid context for %s could not be obtained." -msgstr "" +msgstr "Unfähig einen gültigen Kontext zu erhalten für %s." #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:660 #, c-format @@ -538,7 +529,7 @@ msgstr "" " [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "Zugriff erlaubt (letzter Zugriff war vor %ld Sekunden)." @@ -547,20 +538,18 @@ msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. Wenden Sie sich an den Systemadministrator." #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:240 -#, fuzzy msgid "" "You are required to change your password immediately (administrator " "enforced)." msgstr "Sie müssen Ihr Passwort sofort ändern (von root erzwungen)." #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:246 -#, fuzzy msgid "" "You are required to change your password immediately (password expired)." msgstr "Sie müssen Ihr Passwort sofort ändern (Passwortablauf)." #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day." msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days." msgstr[0] "Warnung: Ihr Passwort läuft in %d Tag ab." @@ -568,7 +557,7 @@ msgstr[1] "Warnung: Ihr Passwort läuft in %d Tagen ab." #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days." msgstr "Warnung: Ihr Passwort läuft in %d Tagen ab." |