summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2009-07-21 13:59:24 +0000
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2009-07-21 13:59:24 +0000
commit15ea8d1c2d1f0899e3a4caa6c3482b2f01647cdf (patch)
treeb716f0c99e7e329763532929ae947e3580ad3551 /po/es.po
parent2037cd51a2b787c492d60c9235b85868f03ed9ba (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: bugfix Commit summary: --------------- 2009-07-21 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> * modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c (pam_sm_chauthtok): Delete new token if it does not match strength criteria.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f7bea52d..7549795e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-18 22:51-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
@@ -238,12 +238,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
msgstr "de alguna manera contiene el nombre del usuario"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
msgid "No password supplied"
msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
msgid "Password unchanged"
msgstr "La contraseña no ha cambiado"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
msgstr "No se pudo crear e inicializar el directorio '%s'."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "La contraseña ya se ha utilizado. Seleccione otra."
@@ -548,32 +548,32 @@ msgstr[1] "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d días"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d días"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:385
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "No es posible cambiar la contraseña NIS."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Debe elegir una contraseña más larga"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "Cambiando la contraseña de %s."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(actual) contraseña de UNIX:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Debe esperar más tiempo para cambiar la contraseña"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Introduzca la nueva contraseña de UNIX:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña de UNIX:"