summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2006-01-13 19:25:41 +0000
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2006-01-13 19:25:41 +0000
commita451694a367d69b1670b92d65922861493d34086 (patch)
tree737182ab48cdc4ce2e1ac36f358fb917db43b633 /po/fi.po
parent6afd317c70e56e105e8221ca14b433d2e055cf1f (diff)
Relevant BUGIDs: none
Purpose of commit: update Commit summary: --------------- 2006-01-13 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> * po/fi.po: Add new translations. * po/de.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/pt_BR.po: Likewise. * po/zh_CH.po: Likewise. * po/zh_TW.po: Likewise.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po78
1 files changed, 37 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 19bf0c22..97486deb 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of Linux-PAM.po to Finnish
+# translation of Linux-PAM.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project.
-# Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>, 2005.
#
+# Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>, 2005.
+# Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-09 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:27+0300\n"
-"Last-Translator: Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-12 18:58+0200\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>\n"
+"Language-Team: <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:738
msgid "Authentication error"
@@ -59,28 +60,28 @@ msgstr "%s: Ei voida palauttaa kaikkia käyttäjiä ei-nolliksi\n"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:195
#, c-format
msgid " from %.*s"
-msgstr ""
+msgstr " koneelta %.*s"
#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:207
#, c-format
msgid " on %.*s"
-msgstr ""
+msgstr " %.*s"
#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:216
#, c-format
msgid "Last login:%s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisin kirjautuminen:%s%s%s"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:222
msgid "Welcome to your new account!"
-msgstr ""
+msgstr "Tervetuloa käyttämään uutta käyttäjätiliäsi!"
#: modules/pam_limits/pam_limits.c:658
#, c-format
msgid "Too many logins for '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Liian monta kirjautumista '%s'."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
#, c-format
@@ -137,39 +138,39 @@ msgstr "Tietoturvaympäristö %s asetettiin"
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
msgid "No mail."
-msgstr ""
+msgstr "Ei postia."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:310
msgid "You have new mail."
-msgstr ""
+msgstr "Sinulle on uutta postia."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:313
msgid "You have old mail."
-msgstr ""
+msgstr "Sinulla on vanhoja posteja."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:317
msgid "You have mail."
-msgstr ""
+msgstr "Sinulle on postia."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324
#, c-format
msgid "You have no mail in folder %s."
-msgstr ""
+msgstr "Sinulle ei ole postia kansiossa %s."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
#, c-format
msgid "You have new mail in folder %s."
-msgstr ""
+msgstr "Sinulle on uutta postia kansiossa %s."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:332
#, c-format
msgid "You have old mail in folder %s."
-msgstr ""
+msgstr "Sinulla on vanhoja posteja kansiossa %s."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:337
#, c-format
msgid "You have mail in folder %s."
-msgstr ""
+msgstr "Sinulle on postia kansiossa %s."
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
@@ -189,9 +190,8 @@ msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s"
msgstr "Varoitus: salasanasi vanhenee %d päivässä%.2s"
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
-#, fuzzy
msgid "Password: "
-msgstr "Salasanaa ei vaihdettu"
+msgstr "Salasana: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:820
msgid "NIS password could not be changed."
@@ -217,21 +217,19 @@ msgstr "Salasana on jo käytetty. Valitse toinen."
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1126
msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
+msgstr "(nykyinen) UNIX salasana: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1161
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Sinun täytyy odottaa kauemmin vaihtaaksesi salasanan"
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
-#, fuzzy
msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Anna uusi STRESS-salasana: "
+msgstr "Anna uusi UNIX-salasana: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222
-#, fuzzy
msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Anna uusi STRESS-salasana uudelleen: "
+msgstr "Anna uusi UNIX-salasana uudelleen: "
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
msgid "Changing STRESS password for "
@@ -252,56 +250,54 @@ msgstr "Salasanat eivät ole samat; salasanaa ei vaihdettu"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:60
#, c-format
msgid "New %s%spassword: "
-msgstr ""
+msgstr "Uusi %s%s-salasana: "
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
-msgstr "Anna uusi STRESS-salasana uudelleen: "
+msgstr "Anna uusi %s%s-salasana uudelleen: "
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63
-#, fuzzy
msgid "Sorry, passwords do not match."
-msgstr "NIS-salasanaa ei voitu vaihtaa."
+msgstr "Sorry, salasanat eivät täsmää."
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:378
msgid "is the same as the old one"
-msgstr ""
+msgstr "on sama kuin vanha"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:389
msgid "is a palindrome"
-msgstr ""
+msgstr "on palindromi"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:392
msgid "case changes only"
-msgstr ""
+msgstr "vain merkkikoko muutoksia"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:395
msgid "is too similar to the old one"
-msgstr ""
+msgstr "on liian samankaltainen kuin vanha"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:398
msgid "is too simple"
-msgstr ""
+msgstr "liian yksinkertainen"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:401
msgid "is rotated"
-msgstr ""
+msgstr "on kierrätetty"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:436
-#, fuzzy
msgid "has been already used"
-msgstr "Salasana on jo käytetty. Valitse toinen."
+msgstr "on jo aiemmin käytetty"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:488
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:616
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
-msgstr ""
+msgstr "HUONO SALASANA: %s"
#: libpam/pam_item.c:268
msgid "login:"
-msgstr ""
+msgstr "kirjaudu:"
#: libpam/pam_strerror.c:40
msgid "Success"