summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomas Mraz <tmraz@fedoraproject.org>2013-08-22 13:41:30 +0200
committerTomas Mraz <tmraz@fedoraproject.org>2013-08-22 13:41:30 +0200
commitfd0e87970827eb2874875432c4b3233917c8c8cb (patch)
tree8062452342edb73e7f2f34c2a7f427726ce2a68f /po/fi.po
parent7561a59dcfa7a334055244a43195148c4bb0aad1 (diff)
Updated translations from Transifex.
* po/*.po: Updated translations from Transifex.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po52
1 files changed, 19 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 54bbe583..60748dd4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>, 2005.
-# Janne Ahlskog <j.ahlskog@multi.fi>, 2006.
-# Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2006.
-# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2012.
+# Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>, 2005
+# Janne Ahlskog <j.ahlskog@multi.fi>, 2006
+# Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2013
+# Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2006
+# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/linux-pam/report\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/"
-"fi/)\n"
-"Language: fi\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: libpam_misc/misc_conv.c:33
msgid "...Time is running out...\n"
@@ -238,9 +238,8 @@ msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "sisältää liian monta samaa merkkiä peräkkäin"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
-#, fuzzy
msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
-msgstr "sisältää liian monta samaa merkkiä peräkkäin"
+msgstr "sisältää liian pitkän yksitoikkoisen merkkijonon"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
msgid "contains the user name in some form"
@@ -315,20 +314,14 @@ msgstr "Viimeinen epäonnistunut kirjautuminen:%s%s%s"
msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
msgid_plural ""
"There were %d failed login attempts since the last successful login."
-msgstr[0] ""
-"Edellisen onnistuneen kirjautumisen jälkeen kirjautuminen on epäonnistunut "
-"%d kerran."
-msgstr[1] ""
-"Edellisen onnistuneen kirjautumisen jälkeen kirjautuminen on epäonnistunut "
-"%d kertaa."
+msgstr[0] "Edellisen onnistuneen kirjautumisen jälkeen kirjautuminen on epäonnistunut %d kerran."
+msgstr[1] "Edellisen onnistuneen kirjautumisen jälkeen kirjautuminen on epäonnistunut %d kertaa."
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:544
#, c-format
msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
-msgstr ""
-"Edellisen onnistuneen kirjautumisen jälkeen kirjautuminen on epäonnistunut "
-"%d kertaa."
+msgstr "Edellisen onnistuneen kirjautumisen jälkeen kirjautuminen on epäonnistunut %d kertaa."
#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1079
#, c-format
@@ -387,9 +380,8 @@ msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Salasana on jo käytetty. Valitse toinen."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
-#, fuzzy
msgid "Password has been already used."
-msgstr "Salasana on jo käytetty. Valitse toinen."
+msgstr "Salasana on jo käytetty."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
#, c-format
@@ -502,11 +494,8 @@ msgstr "%s: Tunnistamaton valinta %s\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file juurrutettu-tiedostonimi] [--user käyttäjätunnus] [--reset[=n]] "
-"[--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file juurrutettu-tiedostonimi] [--user käyttäjätunnus] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039
#, c-format
@@ -524,7 +513,7 @@ msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: [-f juurrutettu-tiedostonimi] [--file juurrutettu-tiedostonimi]\n [-u käyttäjätunnus] [--user käyttäjätunnus]\n [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
#, c-format
@@ -584,6 +573,3 @@ msgstr "Anna uusi UNIX-salasana: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Anna uusi UNIX-salasana uudelleen: "
-
-#~ msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
-#~ msgstr "Haluatko syöttää tietoturvaympäristön? [N] "