diff options
author | Tomas Mraz <tmraz@fedoraproject.org> | 2013-08-22 13:41:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Tomas Mraz <tmraz@fedoraproject.org> | 2013-08-22 13:41:30 +0200 |
commit | fd0e87970827eb2874875432c4b3233917c8c8cb (patch) | |
tree | 8062452342edb73e7f2f34c2a7f427726ce2a68f /po/it.po | |
parent | 7561a59dcfa7a334055244a43195148c4bb0aad1 (diff) |
Updated translations from Transifex.
* po/*.po: Updated translations from Transifex.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 64 |
1 files changed, 21 insertions, 43 deletions
@@ -3,23 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <fvalen@redhat.com>, 2012. -# Luca Bruno <luca.br@uno.it>, 2007. -# mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009. -# Novell Language <language@novell.com>, 2007. +# fvalen <fvalen@redhat.com>, 2013 +# fvalen <fvalen@redhat.com>, 2012 +# Luca Bruno <luca.br@uno.it>, 2007 +# mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009 +# Novell Language <language@novell.com>, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/linux-pam/report\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 02:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 03:03+0000\n" "Last-Translator: fvalen <fvalen@redhat.com>\n" "Language-Team: Italian <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" @@ -108,9 +109,7 @@ msgstr "Credenziali insufficienti per accedere ai dati di autenticazione" #: libpam/pam_strerror.c:60 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info" -msgstr "" -"Il servizio di autenticazione non è in grado di recuperare le informazioni " -"di autenticazione" +msgstr "Il servizio di autenticazione non è in grado di recuperare le informazioni di autenticazione" #: libpam/pam_strerror.c:62 msgid "User not known to the underlying authentication module" @@ -134,9 +133,7 @@ msgstr "Impossibile creare/rimuovere una voce per la sessione specificata" #: libpam/pam_strerror.c:72 msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials" -msgstr "" -"Il servizio di autenticazione non è in grado di recuperare le credenziali " -"utente" +msgstr "Il servizio di autenticazione non è in grado di recuperare le credenziali utente" #: libpam/pam_strerror.c:74 msgid "User credentials expired" @@ -241,9 +238,8 @@ msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 -#, fuzzy msgid "contains too long of a monotonic character sequence" -msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" +msgstr "contiene una sequenza troppo lunga di caratteri simili " #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667 msgid "contains the user name in some form" @@ -318,20 +314,14 @@ msgstr "Ultimo accesso fallito:%s%s%s" msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." msgid_plural "" "There were %d failed login attempts since the last successful login." -msgstr[0] "" -"Si è verificato un tentativo di login %d fallito dall'ultimo tentativo di " -"login con successo." -msgstr[1] "" -"Si è verificato un tentativo di login %d fallito dall'ultimo tentativo di " -"login con successo." +msgstr[0] "Si è verificato un tentativo di login %d fallito dall'ultimo tentativo di login con successo." +msgstr[1] "Si è verificato un tentativo di login %d fallito dall'ultimo tentativo di login con successo." #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:544 #, c-format msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." -msgstr "" -"Si sono verificati alcuni tentativi di login %d falliti dall'ultimo " -"tentativo di login con successo." +msgstr "Si sono verificati alcuni tentativi di login %d falliti dall'ultimo tentativo di login con successo." #: modules/pam_limits/pam_limits.c:1079 #, c-format @@ -390,9 +380,8 @@ msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Password già utilizzata. Sceglierne un'altra." #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224 -#, fuzzy msgid "Password has been already used." -msgstr "Password già utilizzata. Sceglierne un'altra." +msgstr "La password è stata già utilizzata." #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210 #, c-format @@ -505,15 +494,13 @@ msgstr "%s: Opzione non riconosciuta %s\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812 #, c-format -msgid "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" msgstr "%s: [--file NOMEFILE] [--user NOMEUTENTE] [--reset[=N]] [--quiet]\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039 #, c-format msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" -msgstr "" -"%s: Impossibile ripristinare tutti gli utenti a valori diversi da zero\n" +msgstr "%s: Impossibile ripristinare tutti gli utenti a valori diversi da zero\n" #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:940 #, c-format @@ -526,10 +513,7 @@ msgid "" "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" " [-u username] [--user username]\n" " [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "" -"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" -" [-u username] [--user username]\n" -" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n [-u username] [--user username]\n [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345 #, c-format @@ -542,14 +526,11 @@ msgstr "Account scaduto; contattare l'amministratore di sistema" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" -msgstr "" -"È richiesta la modifica immediata della password (imposto " -"dall'amministratore)" +msgstr "È richiesta la modifica immediata della password (imposto dall'amministratore)" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:255 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" -msgstr "" -"È richiesta la modifica immediata della password (password troppo vecchia)" +msgstr "È richiesta la modifica immediata della password (password troppo vecchia)" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 #, c-format @@ -592,6 +573,3 @@ msgstr "Immettere nuova password UNIX: " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Reimmettere la nuova password UNIX: " - -#~ msgid "Would you like to enter a security context? [N] " -#~ msgstr "Attivare un contesto di sicurezza? [N] " |