summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2005-11-18 09:01:00 +0000
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2005-11-18 09:01:00 +0000
commit6cdec1ef8c50da6d9e1b3c91faa22fc30d36bd4a (patch)
treee4adcf46cfe0bc80d8746ba0310fe00fb181ff75 /po/it.po
parent8da7a655ddcca0ead3d48b24db1ee13239e504c4 (diff)
Relevant BUGIDs: none
Purpose of commit: cleanup Commit summary: --------------- Update NEWS file, checkin regenerated po files
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4043bbd6..9bbdf19e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:43-0000\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -134,54 +134,54 @@ msgstr "Non è un contesto di sicurezza valido"
msgid "Security Context %s Assigned"
msgstr "Contesto di sicurezza %s assegnato"
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296
msgid "new"
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276
msgid "old"
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299
msgid "no"
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274
msgid "new "
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
msgid "No mail."
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302
#, c-format
msgid "You have %smail."
msgstr ""
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
#, c-format
msgid "You have %s mail in %s."
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Account scaduto; contattare l'amministratore di sistema"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr ""
"È richiesta la modifica immediata della parola d'ordine (applicato da root)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr ""
"È richiesta la modifica immediata della parola d'ordine (parola d'ordine "
"obsoleta)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320
#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s"
msgstr "Avviso: la parola d'ordine scadrà tra %d giorni%.2s"
@@ -191,42 +191,42 @@ msgstr "Avviso: la parola d'ordine scadrà tra %d giorni%.2s"
msgid "Password: "
msgstr "Parola d'ordine non modificata"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "[f1]Impossibile modificare parola d'ordine NIS."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
msgid "No password supplied"
msgstr "Nessuna parola d'ordine fornita"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465
msgid "Password unchanged"
msgstr "Parola d'ordine non modificata"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Scegliere una parola d'ordine più lunga"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Parola d'ordine già utilizzata. Sceglierne un'altra."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Attendere ancora per cambiare la parola d'ordine "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222
#, fuzzy
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Immettere nuova parola d'ordine STRESS:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223
#, fuzzy
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Ridigitare nuova parola d'ordine STRESS:"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "...Il tempo sta per scadere...\n"
msgid "...Sorry, your time is up!\n"
msgstr "...Tempo scaduto!\n"
-#: libpam_misc/misc_conv.c:334
+#: libpam_misc/misc_conv.c:345
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "conversazione errata (%d)\n"