diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2005-09-01 13:59:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2005-09-01 13:59:20 +0000 |
commit | 3a265f6249e17882cf0195dd1fe7abb94cd3160f (patch) | |
tree | d3ca5c748d2b14b4ccf5eb0b9b6d33eafb0d9184 /po/it.po | |
parent | 50c04bd94ce573a123a1a92f713646e00bc77b39 (diff) |
Relevant BUGIDs: none
Purpose of commit: new feature
Commit summary:
---------------
Add PAM extensions pam_*prompt, pam_*error and pam_*info for usage
by modules to libpam, add new pam_ext.h header file with prototypes.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-26 15:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-01 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:43-0000\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -54,55 +54,55 @@ msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "" "%s: Impossibile ripristinare tutti gli utenti a valori diversi da zero\n" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:129 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:130 #, c-format msgid "Your default context is %s. \n" msgstr "Il contesto di default \303\250 %s. \n" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:132 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:133 msgid "Do you want to choose a different one? [n]" msgstr "Sceglierne un altro? [n]" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:139 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:140 msgid "Enter number of choice: " msgstr "Immettere il numero di scelta:" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:191 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:192 msgid "Would you like to enter a security context? [y] " msgstr "Immettere un contesto di sicurezza? [s]" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:208 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:209 msgid "role: " msgstr "ruolo:" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:216 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:217 msgid "type: " msgstr "tipo:" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:226 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227 msgid "level: " msgstr "livello:" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:240 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:241 msgid "Not a valid security context" msgstr "Non \303\250 un contesto di sicurezza valido" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:475 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:476 #, c-format msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Contesto di sicurezza %s assegnato" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:595 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:596 #, c-format msgid "failed to initialize PAM\n" msgstr "impossibile inizializzare PAM\n" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:601 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:602 #, c-format msgid "failed to pam_set_item()\n" msgstr "impossibile pam_set_item()\n" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:626 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:627 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: errore forking: %s" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Avviso: la parola d'ordine scadr\303\240 tra %d giorni%.2s" -#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:162 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:163 #, fuzzy msgid "Password: " msgstr "Parola d'ordine non modificata" |