summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2010-10-27 13:18:50 +0000
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2010-10-27 13:18:50 +0000
commit4a662fcabd2c3914206cce3c7fb4d932fa9fcd9d (patch)
treeed235a3671b352d71d13d312819c121abb850730 /po/ja.po
parent998a117d9b14ca409f157320670a7caac885255a (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: bugfix Commit summary: --------------- 2010-10-27 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> * doc/adg/Makefile.am: Use UTF-8 for html docu. * doc/mwg/Makefile.am: Likewise. * doc/sag/Makefile.am: Likewise. kernel.org webserver is using UTF-8
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c0b35e01..bf7e2bb3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 11:39+0900\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
@@ -313,38 +313,38 @@ msgstr "最後の正しいログインの後に %d 回の失敗ログインの
msgid "Too many logins for '%s'."
msgstr "'%s'のログイン数が多すぎます。"
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
msgid "No mail."
msgstr "メールがありません。"
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
msgid "You have new mail."
msgstr "新しいメールがあります。"
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
msgid "You have old mail."
msgstr "古いメールがあります。"
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
msgid "You have mail."
msgstr "メールがあります。"
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
#, c-format
msgid "You have no mail in folder %s."
msgstr "フォルダ%sにメールがありません。"
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
#, c-format
msgid "You have new mail in folder %s."
msgstr "フォルダ%sに新しいメールがあります。"
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
#, c-format
msgid "You have old mail in folder %s."
msgstr "フォルダ%sに古いメールがあります。"
-#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
#, c-format
msgid "You have mail in folder %s."
msgstr "フォルダ%sにメールがあります。"
@@ -395,17 +395,17 @@ msgstr "異なるロール又はレベルを入力しますか?"
msgid "No default type for role %s\n"
msgstr "ロール %s にはデフォルトタイプがありません\n"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:677
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:667
#, c-format
msgid "Unable to get valid context for %s"
msgstr "%s の為の有効なコンテキストを取得できません"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:728
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:718
#, c-format
msgid "Security Context %s Assigned"
msgstr "割り当てられたセキュリティコンテキスト%s"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:749
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:739
#, c-format
msgid "Key Creation Context %s Assigned"
msgstr "キー作成コンテキスト %s が割り当てられました"