diff options
author | Steve Langasek <steve.langasek@ubuntu.com> | 2019-01-03 21:06:54 -0800 |
---|---|---|
committer | Steve Langasek <vorlon@debian.org> | 2019-01-08 21:51:58 -0800 |
commit | 3a4dfe474b63e2133aa190862149646eca2e3bda (patch) | |
tree | add0a0f60e1fecb5b7383fc3edbbc16a91a48a7b /po/km.po | |
parent | 25743de9cb930e134fa533a21ec29fd28c75f26c (diff) | |
parent | f3c0273b7bd2d7fdcac3fe3604cedd82afc57f49 (diff) |
merge upstream version 1.1.3
Diffstat (limited to 'po/km.po')
-rw-r--r-- | po/km.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 10:32+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -317,38 +317,38 @@ msgstr "" msgid "Too many logins for '%s'." msgstr "មានការចូលច្រើនពេកសម្រាប់ '%s' ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297 msgid "No mail." msgstr "គ្មានសំបុត្រ ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "You have new mail." msgstr "អ្នកមានសំបុត្រថ្មី ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303 msgid "You have old mail." msgstr "អ្នកមានសំបុត្រចាស់ ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307 msgid "You have mail." msgstr "អ្នកមានសំបុត្រ ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314 #, c-format msgid "You have no mail in folder %s." msgstr "អ្នកគ្មានសំបុត្រនៅក្នុងថត %s ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318 #, c-format msgid "You have new mail in folder %s." msgstr "អ្នកមានសំបុត្រថ្មីនៅក្នុងថត %s ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322 #, c-format msgid "You have old mail in folder %s." msgstr "អ្នកមានសំបុត្រចាស់នៅក្នុងថត %s ។" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327 #, c-format msgid "You have mail in folder %s." msgstr "អ្នកមានសំបុត្រនៅក្នុងថត %s ។" @@ -402,17 +402,17 @@ msgstr "តើអ្នកចង់បញ្ចូលបរិបទ msgid "No default type for role %s\n" msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:677 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:667 #, c-format msgid "Unable to get valid context for %s" msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:728 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:718 #, c-format msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "បរិបទសុវត្ថិភាព %s បានផ្ដល់តម្លៃ" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:749 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Key Creation Context %s Assigned" msgstr "បរិបទសុវត្ថិភាព %s បានផ្ដល់តម្លៃ" |