summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomas Mraz <tm@t8m.info>2008-03-03 08:09:10 +0000
committerTomas Mraz <tm@t8m.info>2008-03-03 08:09:10 +0000
commit82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac (patch)
treeb9cc0aac11fc92b384a0db6491905b2469b2445b /po/nl.po
parent9484d6c4621ca3b0258005e49959d77e9e127ae0 (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: translations Commit summary: --------------- 2008-03-03 Tomas Mraz <t8m@centrum.cz> * modules/pam_selinux/pam_selinux.c: Do not translate syslog messages. * po/Linux-PAM.pot: Update.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po61
1 files changed, 28 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d79c7670..426bc7fa 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 16:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <fedora-trans-list@redhat.com>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "...Sorry, uw tijd is verlopen!\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "foute conversatie (%d)\n"
-#: libpam/pam_item.c:298
+#: libpam/pam_item.c:297
msgid "login:"
msgstr "gebruikersnaam:"
@@ -215,12 +215,12 @@ msgid "has been already used"
msgstr "is al gebruikt"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Geen wachtwoord opgegeven"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Wachtwoord is niet gewijzigd"
@@ -323,22 +323,6 @@ msgstr "Aanmaken van map '%s'."
msgid "Unable to create directory %s: %m"
msgstr "Niet in staat om map %s aan te maken: %m"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:94
-msgid "Error connecting to audit system."
-msgstr "Fout bij verbinden met het auditsysteem."
-
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:98
-msgid "Error translating default context."
-msgstr "Fout bij vertalen van standaardcontext."
-
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:102
-msgid "Error translating selected context."
-msgstr "Fout bij vertalen van geselecteerde context."
-
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:113
-msgid "Error sending audit message."
-msgstr "Fout bij versturen van auditmelding."
-
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:164
msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
msgstr "Wilt u een beveiligingscontext invoeren? [N] "
@@ -369,11 +353,7 @@ msgstr "Wilt u een andere rol of een ander niveau invoeren?"
msgid "No default type for role %s\n"
msgstr "Geen standaardtype voor rol %s\n"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:512
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Onvoldoende geheugen"
-
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:520 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522
#, c-format
msgid "Unable to get valid context for %s"
msgstr "Niet in staat om geldige context voor %s te verkrijgen"
@@ -494,39 +474,54 @@ msgstr "Waarschuwing: uw wachtwoord zal over %d dagen verlopen"
msgid "Password: "
msgstr "Wachtwoord: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:366
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:359
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "NIS-wachtwoord kon niet worden gewijzigd."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:477
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:466
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "U moet een langer wachtwoord kiezen"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:482
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Wachtwoord is al gebruikt. Kies een ander wachtwoord."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:571
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "Veranderen van wachtwoord voor %s."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:594
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:582
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(huidig) UNIX-wachtwoord: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:617
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "U moet langer wachten om uw wachtwoord te wijzigen"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:689
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord invoeren: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:690
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:678
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord herhalen: "
+#~ msgid "Error connecting to audit system."
+#~ msgstr "Fout bij verbinden met het auditsysteem."
+
+#~ msgid "Error translating default context."
+#~ msgstr "Fout bij vertalen van standaardcontext."
+
+#~ msgid "Error translating selected context."
+#~ msgstr "Fout bij vertalen van geselecteerde context."
+
+#~ msgid "Error sending audit message."
+#~ msgstr "Fout bij versturen van auditmelding."
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Onvoldoende geheugen"
+
#~ msgid "Do you want to choose a different one? [n]"
#~ msgstr "Wilt u een andere kiezen? [n]"