summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2008-02-13 14:39:41 +0000
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2008-02-13 14:39:41 +0000
commit0f27b084fe6c0ddeec3293ef86730b6c8d9b5120 (patch)
tree0c2b561edbab0e7d6d61fb017c3bc41be1383ac7 /po/pl.po
parent5607d7250357a548f04fe5e31cc960a2e54cf908 (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: bugfix Commit summary: --------------- 2008-02-13 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> * modules/pam_rhosts/Makefile.am: Remove pam_rhosts_auth. * modules/pam_rhosts/pam_rhosts_auth.c: Removed. * modules/pam_rhosts/tst-pam_rhosts_auth: Removed. * modules/pam_namespace/Makefile.am (noinst_HEADERS): Add pam_namespace.h.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po43
1 files changed, 21 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0e3c4f5b..61cc6356 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-04 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "... czas minął.\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "błędna konwersacja (%d)\n"
-#: libpam/pam_item.c:297
+#: libpam/pam_item.c:298
msgid "login:"
msgstr "login:"
@@ -216,12 +216,12 @@ msgid "has been already used"
msgstr "było już używane"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:978
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456
msgid "No password supplied"
msgstr "Nie podano hasła"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:978
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456
msgid "Password unchanged"
msgstr "Hasło nie zmienione"
@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Hasło nie zmienione"
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "ZŁE HASŁO: %s"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:118
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:134
#, c-format
msgid "%s failed: exit code %d"
msgstr ""
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:126
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:143
#, c-format
msgid "%s failed: caught signal %d%s"
msgstr ""
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:134
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:152
#, c-format
msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
msgstr ""
@@ -468,19 +468,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
msgstr "%s: Nie można przywrócić wszystkich użytkowników\n"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:302
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:229 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:251
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Konto użytkownika wygasło ; proszę skontaktować się z administratorem"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:284
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:237
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Należy natychmiast zmienić hasło (wymuszone przez administratora)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:311
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Należy natychmiast zmienić hasło (hasło wygasło)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:324 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:331
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d day"
msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -488,9 +488,8 @@ msgstr[0] "Ostrzeżenie: hasło wygaśnie za %d dni%.2s"
msgstr[1] "Ostrzeżenie: hasło wygaśnie za %d dni%.2s"
msgstr[2] "Ostrzeżenie: hasło wygaśnie za %d dni%.2s"
-#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not support
-#. ed
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:337
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Ostrzeżenie: hasło wygaśnie za %d dni%.2s"
@@ -499,36 +498,36 @@ msgstr "Ostrzeżenie: hasło wygaśnie za %d dni%.2s"
msgid "Password: "
msgstr "Hasło: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:822
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:366
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "Nie można zmienić hasła NIS."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:999
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:477
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Proszę podać dłuższe hasło"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1004
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:482
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Hasło było już używane. Proszę wybrać inne."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1104
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "Zmiana hasła STRESS dla "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1115
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:594
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "Bieżące hasło UNIX:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1150
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Proszę poczekać dłużej aby zmienić hasło"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1210
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:689
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Nowe hasło UNIX: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1211
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:690
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Powtórzenie hasła UNIX: "