summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2005-09-01 13:59:20 +0000
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2005-09-01 13:59:20 +0000
commit3a265f6249e17882cf0195dd1fe7abb94cd3160f (patch)
treed3ca5c748d2b14b4ccf5eb0b9b6d33eafb0d9184 /po/pt.po
parent50c04bd94ce573a123a1a92f713646e00bc77b39 (diff)
Relevant BUGIDs: none
Purpose of commit: new feature Commit summary: --------------- Add PAM extensions pam_*prompt, pam_*error and pam_*info for usage by modules to libpam, add new pam_ext.h header file with prototypes.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 38a4aaa8..1a227bc6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-26 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-01 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: portuguese\n"
@@ -56,55 +56,55 @@ msgstr ""
"%s: N\303\243o foi poss\303\255vel reiniciar todos os utilizadores para n\303"
"\243o zero\n"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:129
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:130
#, c-format
msgid "Your default context is %s. \n"
msgstr "O seu contexto pr\303\251-definido \303\251 %s: \n"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:132
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:133
msgid "Do you want to choose a different one? [n]"
msgstr "Pretende escolher um diferente? [n]"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:139
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:140
msgid "Enter number of choice: "
msgstr "Digite o n\303\272mero da escolha: "
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:191
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:192
msgid "Would you like to enter a security context? [y] "
msgstr "Pretende introduzir um contexto de seguran\303\247a? [y]"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:208
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:209
msgid "role: "
msgstr "papel: "
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:216
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:217
msgid "type: "
msgstr "tipo: "
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:226
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
msgid "level: "
msgstr "n\303\255vel: "
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:240
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:241
msgid "Not a valid security context"
msgstr "N\303\243o \303\251 um contexto de seguran\303\247a v\303\241lido"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:475
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:476
#, c-format
msgid "Security Context %s Assigned"
msgstr "Contexto de Seguran\303\247a %s Atribu\303\255do"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:595
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:596
#, c-format
msgid "failed to initialize PAM\n"
msgstr "falha ao inicializar o PAM\n"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:601
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:602
#, c-format
msgid "failed to pam_set_item()\n"
msgstr "falha em pam_set_item()\n"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:626
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:627
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "sess\303\243o: falha ao executar o forking: %s"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s"
msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:162
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:163
#, fuzzy
msgid "Password: "
msgstr "Palavra passe inalterada"