summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2006-05-04 06:56:04 +0000
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2006-05-04 06:56:04 +0000
commit7a31a6a26d87d1061580a7466869b28ac728ddd4 (patch)
tree2654f30e3f8ca026c56131bd1ee3c84276f0d255 /po/pt_BR.po
parent20bf460d3e1a33ffd1e86510cc6f2ab50729cc40 (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: new feature, cleanup Commit summary: --------------- To unify look of error messages remove trailing dot from 4 pam_strerror() messages and adjust translations. Convert all xml files to UTF-8. Add pam.3 and pam_sm_acct_mgmt.3. 2006-05-04 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> * libpam/pam_strerror.c: Unify error messages. * po/zh_TW.po: Adjust for last pam_strerror changes. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/pt.po: Likewise. * po/pt_BR.po: Likewise. * po/pl.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/nl.po: Likewise. * po/nb.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/hu.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/de.po: Likewise. * po/cs.po: Likewise. * doc/man/pam.3.xml: New. * doc/man/pam.3. New, generated from XML file. * doc/man/pam_sm_acct_mgmt.3.xml: New. * doc/man/pam_sm_acct_mgmt.3: New, generated from XML file. * doc/man/*.xml: Fix encoding and use always UTF-8, regenerate all manual pages. * doc/pam_modules.sgml (PAM_NEW_AUTHTOKEN_REQD): Fix typo.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po25
1 files changed, 14 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 74449cc7..21266291 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -330,8 +330,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Erro crítico - abortar imediatamente"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "falha de dlopen ()"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -362,20 +362,20 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Credenciais insuficientes para acessar dados de autenticação"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
-msgstr "O serviço de autenticação não recuperou informações de autenticação."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr "O serviço de autenticação não recuperou informações de autenticação"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Usuário desconhecido para o módulo de autenticação subjacente"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "Esgotado o número máximo de tentativas para serviço."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "Esgotado o número máximo de tentativas para serviço"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "O token de autenticação não é mais válido; token novo necessário."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "O token de autenticação não é mais válido; token novo necessário"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -466,5 +466,8 @@ msgstr "...Tempo contando.\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "conversação errônea (%d)\n"
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "falha de dlopen ()"
+
#~ msgid "%s: set %s security context to %s"
#~ msgstr "Não é um contexto de segurança válido"