summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomas Mraz <tmraz@fedoraproject.org>2013-08-22 13:41:30 +0200
committerTomas Mraz <tmraz@fedoraproject.org>2013-08-22 13:41:30 +0200
commitfd0e87970827eb2874875432c4b3233917c8c8cb (patch)
tree8062452342edb73e7f2f34c2a7f427726ce2a68f /po/ru.po
parent7561a59dcfa7a334055244a43195148c4bb0aad1 (diff)
Updated translations from Transifex.
* po/*.po: Updated translations from Transifex.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po58
1 files changed, 20 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2ad7e12d..5f861253 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Aleksandr Brezhnev <abrezhnev@gmail.com>, 2012.
-# Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>, 2008.
-# Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2007, 2009.
+# Aleksandr Brezhnev <abrezhnev@gmail.com>, 2012
+# Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>, 2008
+# Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2007,2009
+# Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/linux-pam/report\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 17:40+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksandr Brezhnev <abrezhnev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 01:12+0000\n"
+"Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: libpam_misc/misc_conv.c:33
msgid "...Time is running out...\n"
@@ -108,8 +108,7 @@ msgstr "Недостаточно учетных данных для доступ
#: libpam/pam_strerror.c:60
msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
-msgstr ""
-"Службе проверки подлинности не удается загрузить сведения аутентификации"
+msgstr "Службе проверки подлинности не удается загрузить сведения аутентификации"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
@@ -133,8 +132,7 @@ msgstr "Не удалось создать/удалить запись для у
#: libpam/pam_strerror.c:72
msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
-msgstr ""
-"Службе проверки подлинности не удается загрузить учетные данные пользователя"
+msgstr "Службе проверки подлинности не удается загрузить учетные данные пользователя"
#: libpam/pam_strerror.c:74
msgid "User credentials expired"
@@ -239,9 +237,8 @@ msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
-#, fuzzy
msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
-msgstr "содержит слишком длинную последовательность одинаковых символов"
+msgstr "содержит слишком много повторяющихся символов"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
msgid "contains the user name in some form"
@@ -383,9 +380,8 @@ msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Этот пароль уже был использован. Выберите другой."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
-#, fuzzy
msgid "Password has been already used."
-msgstr "Этот пароль уже был использован. Выберите другой."
+msgstr "Этот пароль уже использовался."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
#, c-format
@@ -468,9 +464,7 @@ msgstr "Учетная запись временно заблокирована
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:578
#, c-format
msgid "Account locked due to %u failed logins"
-msgstr ""
-"Учетная запись заблокирована как следствие неудачных попыток входа (всего -- "
-"%u)."
+msgstr "Учетная запись заблокирована как следствие неудачных попыток входа (всего -- %u)."
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
msgid "Authentication error"
@@ -500,17 +494,13 @@ msgstr "%s: неопознанный параметр %s\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file имя_корневого_файла] [--user имя_пользователя] [--reset[=n]] [--"
-"quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file имя_корневого_файла] [--user имя_пользователя] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039
#, c-format
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
-msgstr ""
-"%s: не удается выполнить сброс всех пользователей в ненулевое значение\n"
+msgstr "%s: не удается выполнить сброс всех пользователей в ненулевое значение\n"
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:940
#, c-format
@@ -523,10 +513,7 @@ msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [-f имя_корневого_файла] [--file имя_корневого_файла]\n"
-" [-u имя_пользователя] [--user имя_пользователя]\n"
-" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [-f имя_корневого_файла] [--file имя_корневого_файла]\n [-u имя_пользователя] [--user имя_пользователя]\n [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
#, c-format
@@ -535,13 +522,11 @@ msgstr "Доступ предоставлен (последнее обращен
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:241 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:263
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr ""
-"Срок действия учетной записи истек; обратитесь к системному администратору"
+msgstr "Срок действия учетной записи истек; обратитесь к системному администратору"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr ""
-"Вам необходимо немедленно сменить пароль (в принудительном режиме root)"
+msgstr "Вам необходимо немедленно сменить пароль (в принудительном режиме root)"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:255
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
@@ -589,6 +574,3 @@ msgstr "Введите новый пароль UNIX: "
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Повторите ввод нового пароля UNIX: "
-
-#~ msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
-#~ msgstr "Ввести контекст безопасности? [N] "