summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomas Mraz <tm@t8m.info>2008-11-28 14:29:12 +0000
committerTomas Mraz <tm@t8m.info>2008-11-28 14:29:12 +0000
commit4a67d64dd0cb01c40e675f48f0c6ea3d08e53664 (patch)
tree4b6af66d5ccc14e896a2fa5eb2601627028fb359 /po/te.po
parent51a9be048c75f86e2d2493a47b1f6fd25f5e549d (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: new feature Commit summary: --------------- 2008-11-28 Tomas Mraz <t8m@centrum.cz> * modules/pam_tally2/pam_tally2.c (tally_check): Fix info format to be the same as in pam_tally. * configure.in: Add modules/pam_timestamp/Makefile. * doc/sag/Linux-PAM_SAG.xml: Include pam_timestamp.xml. * doc/sag/pam_timestamp.xml: New. * libpam/pam_static_modules.h: Add pam_timestamp static struct. * modules/Makefile.am: Add pam_timestamp directory. * modules/pam_timestamp/Makefile.am: New. * modules/pam_timestamp/README.xml: New. * modules/pam_timestamp/hmacsha1.h: New. * modules/pam_timestamp/sha1.h: New. * modules/pam_timestamp/pam_timestamp.8.xml: New. * modules/pam_timestamp/pam_timestamp_check.8.xml: New. * modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c: New. * modules/pam_timestamp/pam_timestamp_check.c: New. * modules/pam_timestamp/hmacfile.c: New. * modules/pam_timestamp/hmacsha1.c: New. * modules/pam_timestamp/sha1.c: New. * modules/pam_timestamp/tst-pam_timestamp: New. * po/POTFILES.in: Add pam_timestamp sources. * po/*.po: Regenerate. * po/cs.po: Updated translations.
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po42
1 files changed, 23 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 1cfffc13..702a53fe 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-22 20:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 16:24+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -170,19 +170,19 @@ msgid "Unknown PAM error"
msgstr "తెలియని PAM దోషము"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:61
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62
#, c-format
msgid "New %s%spassword: "
msgstr "కొత్త %s%sసంకేతపదము: "
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64
#, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
msgstr "కొత్త %s%sసంకేతపదమును మరలాటైపుచేయుము: "
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:63
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "క్షమించాలి, సంకేతపదము సరిపోలలేదు."
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Password unchanged"
msgstr "సంకేతపదము మార్చలేదు"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:709
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "చెడ్డ సంకేతపదము: %s"
@@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "డెరెక్టరీ '%s' సృష్టించుట."
msgid "Unable to create directory %s: %m"
msgstr "డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది: %m"
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:258
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267
msgid "Password change aborted."
msgstr "సంకేతపదము మార్పు తప్పించబడింది"
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:235
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:295
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "సంకేతపదము యిప్పటికే వుపయోగించబడింది. మరియొకదానిని యెంచుకొనుము."
@@ -427,20 +427,20 @@ msgstr "pam_set_item() విఫలమైంది\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "login: failure forking: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:475
#, c-format
msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "STRESS సంకేతపదమును %sకొరకు మార్చబడింది."
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:489
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "కొత్త STRESS సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:492
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "కొత్త STRESS సంకేతపదమును తిరిగిటైపుచేయుము: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:521
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "తప్పుగా-చేసినటైపు నిర్ధారణ; సంకేతపదము మార్చబడలేదు"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "తప్పుగా-చేసినటైపు నిర్ధార
msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
msgstr "ఖాతా తాత్కాలికంగా లాక్‌చేయబడింది (%ld సెకనులు మిగిలినవి)"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:520
#, c-format
msgid "Account locked due to %u failed logins"
msgstr "%u లాగిన్‌ల వైఫల్యం కారణంగా ఖాతా లాక్అయింది"
@@ -492,11 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
msgstr "%s: వినియోగదారులనందరిని సున్నా-కానిదానికి తిరిగివుంచలేము\n"
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Account locked due to %hu failed logins"
-msgstr "%u లాగిన్‌ల వైఫల్యం కారణంగా ఖాతా లాక్అయింది"
-
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
@@ -511,6 +506,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:228 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "మీ ఖాతా కాలముతీరినది; దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి"
@@ -564,3 +564,7 @@ msgstr "కొత్త UNIX సంకేతపదమును ప్రవే
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:678
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "కొత్త UNIX సంకేతపదమును తిరిగిటైపు చేయుము: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account locked due to %hu failed logins"
+#~ msgstr "%u లాగిన్‌ల వైఫల్యం కారణంగా ఖాతా లాక్అయింది"