summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomas Mraz <tm@t8m.info>2009-04-14 13:40:00 +0000
committerTomas Mraz <tm@t8m.info>2009-04-14 13:40:00 +0000
commit1ef664f13fcbbaa5f0643788473c09bc7381b0e1 (patch)
tree821ff18b495fc03830d21639cd68c13d64b3ab9c /po/te.po
parent751447604965c690b0f5bc35d633488b20e7f24a (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: translations Commit summary: --------------- 2009-04-14 Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org> * po/as.po: Updated translations. 2009-04-14 Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org> * po/bn_IN.po: Updated translations. 2009-04-14 Sweta Kothari <swkothar@redhat.com> * po/gu.po: Updated translations. 2009-04-14 Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com> * po/mr.po: Updated translations. 2009-04-14 Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt> * po/pt.po: Updated translations. 2009-04-14 I. Felix <ifelix@redhat.com> * po/ta.po: Updated translations. 2009-04-14 Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com> * po/te.po: Updated translations.
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po38
1 files changed, 17 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 4244913e..6419d136 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of te.po to Telugu
+# translation of pam.tip.te.po to Telugu
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: te\n"
+"Project-Id-Version: pam.tip.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 16:24+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:14+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "క్షమించాలి, సంకేతపదము సరిప
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
-msgstr ""
+msgstr "తిరిగిటైపుచేయి %s"
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
@@ -300,8 +300,7 @@ msgstr "చివరిగా విఫలమైన లాగిన్:%s%s%s"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476
#, c-format
msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
-msgid_plural ""
-"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login."
msgstr[0] "చివరి సమర్ధవంతపు లాగిన్‌నుండి ఆక్కడ %d విఫల లాగిన్ ప్రయత్నం వుంది."
msgstr[1] "చివరి సమర్ధవంతపు లాగిన్‌నుండి ఆక్కడ %d విఫల లాగిన్ ప్రయత్నాలు వున్నాయి."
@@ -358,9 +357,9 @@ msgid "Creating directory '%s'."
msgstr "డెరెక్టరీ '%s' సృష్టించుట."
#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
-msgstr "డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది: %m"
+msgstr "డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది మరియు సిద్దీకరించలేక పోయింది."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
@@ -482,10 +481,8 @@ msgstr "%s: గుర్తించని ఐచ్చికము %s\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
#, c-format
@@ -495,21 +492,23 @@ msgstr "%s: వినియోగదారులనందరిని సున
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
-msgstr ""
+msgstr "లాగిన్ విఫలమైంది సరికొత్త వైఫల్యం దీనినుండి\n"
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
" [-u username] [--user username]\n"
" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+" [-u username] [--user username]\n"
+" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
#, c-format
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
-msgstr ""
+msgstr "యాక్సిస్ యివ్వబడింది (చివరిగా యాక్సిస్ చేసినది %ld సెకనుల క్రితం)."
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:235 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
@@ -565,6 +564,3 @@ msgstr "కొత్త UNIX సంకేతపదమును ప్రవే
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "కొత్త UNIX సంకేతపదమును తిరిగిటైపు చేయుము: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account locked due to %hu failed logins"
-#~ msgstr "%u లాగిన్‌ల వైఫల్యం కారణంగా ఖాతా లాక్అయింది"