summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2009-06-19 14:45:29 +0000
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2009-06-19 14:45:29 +0000
commit56c8282d128fb484ffc77dff73abf42229b291d3 (patch)
treeed1c1f236e12e9c3416903bb984bd70a8838242f /po/te.po
parentda1e581c1f3b4cc7a3badf9f30e434c8a72227e4 (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: release Commit summary: --------------- 2009-06-19 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> * release version 1.1.0
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 95a17a51..aacfc871 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam.tip.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:14+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -235,12 +235,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
msgstr "ఒకరకంగా వినియోగదారి నామమును కలిగివుంది"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
msgid "No password supplied"
msgstr "ఎటువంటి సంకేతపదము యివ్వలేదు"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
msgid "Password unchanged"
msgstr "సంకేతపదము మార్చలేదు"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
msgstr "డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది మరియు సిద్దీకరించలేక పోయింది."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "సంకేతపదము యిప్పటికే వుపయోగించబడింది. మరియొకదానిని యెంచుకొనుము."
@@ -539,31 +539,31 @@ msgstr[1] "హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదము %d ర
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదము %d రోజులలో కాలముతీరుతుంది"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "NIS సంకేతపదము మార్చబడ లేకపోయింది."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "మీరు తప్పక పొడవాటి సంకేతపదమును యెంచుకొనవలెను."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "%s కొరకు సంకేతపదమును మార్చుతోంది"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(ప్రస్తుత) UNIX సంకేతపదము: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "మీ సంకేతపదమును మార్చుటకు మీరు ఎక్కువసేపు వేచివుండాలి"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "కొత్త UNIX సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "కొత్త UNIX సంకేతపదమును తిరిగిటైపు చేయుము: "