summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2018-05-18 13:07:13 +0200
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2018-05-18 13:07:13 +0200
commit3b77a78d575b8ab56bb0e828499df328d55c925f (patch)
tree8240d6e1e2fef35fafa1b0ecb92dd2c7a2916b6a /po/tr.po
parent4017093a5c2347f980c51f4845ba775950293fe1 (diff)
Release version 1.3.1
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po67
1 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 71d416a1..382909ae 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,14 +13,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-18 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 04:22-0500\n"
"Last-Translator: ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
+"tr/)\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
@@ -47,17 +48,17 @@ msgstr "Parola: "
msgid "Current %s%spassword: "
msgstr "Yeni %s%sparolası: "
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43
#, c-format
msgid "New %s%spassword: "
msgstr "Yeni %s%sparolası: "
-#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45
#, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
msgstr "Yeni %s%sparolasını tekrar girin: "
-#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Üzgünüm, parolalar birbirine uymuyor."
@@ -206,79 +207,79 @@ msgstr "Uygulamanın libpam kütüphanesini yeniden çağırması gerekiyor"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Bilinmeyen PAM hatası"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:612
msgid "is the same as the old one"
msgstr "eskisi ile aynı"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:622
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:632
msgid "memory allocation error"
msgstr "bellek ayırma hatası"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:637
msgid "is a palindrome"
msgstr "bir palindrom (iki yönden aynı şekilde okunuyor)"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:640
msgid "case changes only"
msgstr "sadece büyük-küçük harf değişimi"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "eskisine çok benziyor"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
msgid "is too simple"
msgstr "çok basit"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
msgid "is rotated"
msgstr "değiştirilmiş"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
msgid "not enough character classes"
msgstr "yetersiz karakter sınıfı"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "aynı karakterleri arka arkaya içeriyor"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
msgstr "çok uzun tekdüze karakter sırası içeriyor"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "kullanıcı adını bir biçimde içeriyor"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
msgid "No password supplied"
msgstr "Parola girilmedi"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
msgid "Password unchanged"
msgstr "Parola değiştirilmedi"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:715
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:797
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "KÖTÜ PAROLA: %s"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:276
#, c-format
msgid "%s failed: exit code %d"
msgstr "%s başarısız: çıkış kodu %d"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:285
#, c-format
msgid "%s failed: caught signal %d%s"
msgstr "%s başarısız: %d%s sinyali yakalandı"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:294
#, c-format
msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
msgstr "%s başarısız: bilinmeyen durum 0x%x"
@@ -504,11 +505,12 @@ msgstr "%s: Tanınmayan seçenek %s\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
#, c-format
-msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid ""
+"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr ""
"%s: [--file DosyanınTamYolu] [--user KullanıcıAdı] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1028
#, c-format
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
msgstr "%s: Tüm kullanıcılara sıfır olmayan bir değer atanamadı\n"
@@ -536,20 +538,17 @@ msgstr "Erişim izni verildi (son erişim %ld saniye önceydi)."
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr ""
-"Hesabınızın süresi doldu; lütfen sistem yöneticinizle bağlantıya geçin"
+msgstr "Hesabınızın süresi doldu; lütfen sistem yöneticinizle bağlantıya geçin"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
#, fuzzy
msgid ""
-"You are required to change your password immediately (administrator "
-"enforced)"
+"You are required to change your password immediately (administrator enforced)"
msgstr "Parolanızı en kısa sürede değiştirmeniz gerekiyor (yönetici baskıs)"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
#, fuzzy
-msgid ""
-"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgid "You are required to change your password immediately (password expired)"
msgstr "Parolanızı en kısa sürede değiştirmeniz gerekiyor (parola eski)"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295