summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2009-06-19 14:45:29 +0000
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2009-06-19 14:45:29 +0000
commit56c8282d128fb484ffc77dff73abf42229b291d3 (patch)
treeed1c1f236e12e9c3416903bb984bd70a8838242f /po/zh_CN.po
parentda1e581c1f3b4cc7a3badf9f30e434c8a72227e4 (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: release Commit summary: --------------- 2009-06-19 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> * release version 1.1.0
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index da0f4d42..13f2497f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 12:47+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -233,12 +233,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
msgstr "以某些形式包含用户名"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
msgid "No password supplied"
msgstr "密码未提供"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:448
msgid "Password unchanged"
msgstr "密码未更改"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
msgstr "无法创建和初始化目录 '%s'"
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:469
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "密码已使用。请选择其他密码。"
@@ -534,31 +534,31 @@ msgstr[0] "警告:您的密码将在 %d 天后过期"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "警告:您的密码将在 %d 天后过期"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:358
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "无法更改 NIS 密码。"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "必须选择更长的密码"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:570
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "为 %s 更改 STRESS 密码。"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(当前)UNIX 密码:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:616
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "您必须等待更长时间以更改密码"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:676
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "输入新的 UNIX 密码:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "重新输入新的 UNIX 密码:"