summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2009-05-05 16:01:49 +0000
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2009-05-05 16:01:49 +0000
commite6f5e6cb354a47701349f5bac80dcc8d99d4e463 (patch)
tree4aa2a2c05836b826a9524d88c9d94907234b88a2 /po/zh_CN.po
parent8308234a0acba8a5c153dad60c834ac7df236432 (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: beta release Commit summary: --------------- 2009-05-05 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> * release 1.0.92 * libpamc/Makefile.am (libpamc_la_LDFLAGS): Increase revesion. * configure.in: Increase version to 1.0.92.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 357d99b5..da0f4d42 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 12:47+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -299,7 +299,8 @@ msgstr "最后一次失败的登录:%s%s%s"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476
#, c-format
msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
-msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
msgstr[0] "最有一次成功登录后有 %d 次失败的登录尝试"
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
@@ -349,12 +350,12 @@ msgstr "您在文件夹 %s 中有旧邮件。"
msgid "You have mail in folder %s."
msgstr "您在文件夹 %s 中有邮件。"
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:113
#, c-format
msgid "Creating directory '%s'."
msgstr "创建目录 '%s'。"
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:181
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
#, c-format
msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
msgstr "无法创建和初始化目录 '%s'"
@@ -479,7 +480,8 @@ msgstr "%s: 未识别的选项 %s\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
#, c-format
-msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid ""
+"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr "%s: [--文件 根文件名] [--用户 用户名] [--重设置[=n]] [--安静]\n"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
@@ -508,26 +510,26 @@ msgstr ""
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
msgstr "可以访问(上次访问是 %ld 秒之前)。"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:235 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "您的帐户已失效;请与系统管理员取得联系"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "您需要立即更改密码(root 强制)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "您需要立即更改密码(密码过期)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:270 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278
#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d day"
msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr[0] "警告:您的密码将在 %d 天后过期"
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:282
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "警告:您的密码将在 %d 天后过期"
@@ -560,4 +562,3 @@ msgstr "输入新的 UNIX 密码:"
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "重新输入新的 UNIX 密码:"
-