diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2010-08-31 11:20:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2010-08-31 11:20:59 +0000 |
commit | 08e55be772e8dabf62dc21010751a80ed905f750 (patch) | |
tree | 667bd04f216fa2d493f30eca898d828f1d29e95b /po/zh_CN.po | |
parent | e9e593f6ddeaf975b7fe8446d184e6bc387d450b (diff) |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: new release
Commit summary:
---------------
2010-08-31 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
* release version 1.1.2
* configure.in: Bump version number.
* NEWS: Document changes since 1.1.1.
* doc/adg/Linux-PAM_ADG.xml: Bump version number.
* doc/mwg/Linux-PAM_MWG.xml: Likewise.
* doc/sag/Linux-PAM_SAG.xml: Likewise.
* libpam/Makefile.am: Bump revision of shared library.
* po/*.po: Regenerate.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2c78a3f5..52a203e8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-05 10:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-17 13:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 12:47+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "有错误的转换 (%d)\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 -#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64 msgid "Password: " msgstr "密码:" @@ -233,12 +233,12 @@ msgid "contains the user name in some form" msgstr "以某些形式包含用户名" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476 msgid "No password supplied" msgstr "密码未提供" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476 msgid "Password unchanged" msgstr "密码未更改" @@ -314,38 +314,38 @@ msgstr "最有一次成功登录后有 %d 次失败的登录尝试。" msgid "Too many logins for '%s'." msgstr "'%s'登录过多。" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 msgid "No mail." msgstr "无邮件。" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:321 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 msgid "You have new mail." msgstr "您有新邮件。" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 msgid "You have old mail." msgstr "您有旧邮件。" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:308 msgid "You have mail." msgstr "您有邮件。" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:335 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:315 #, c-format msgid "You have no mail in folder %s." msgstr "您在文件夹 %s 中无邮件。" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:339 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:319 #, c-format msgid "You have new mail in folder %s." msgstr "您在文件夹 %s 中有新邮件。" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:343 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:323 #, c-format msgid "You have old mail in folder %s." msgstr "您在文件夹 %s 中有旧邮件。" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:348 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328 #, c-format msgid "You have mail in folder %s." msgstr "您在文件夹 %s 中有邮件。" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "无法创建和初始化目录 '%s'" #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:497 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "密码已使用。请选择其他密码。" @@ -538,27 +538,27 @@ msgstr "警告:您的密码将在 %d 天后过期" msgid "NIS password could not be changed." msgstr "无法更改 NIS 密码。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:492 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:493 msgid "You must choose a longer password" msgstr "必须选择更长的密码" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:597 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:600 #, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "为 %s 更改 STRESS 密码。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:608 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:611 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "(当前)UNIX 密码:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:643 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:646 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "您必须等待更长时间以更改密码" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:703 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:706 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "输入新的 UNIX 密码:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:704 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:707 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "重新输入新的 UNIX 密码:" |