summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorOğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>2020-04-18 21:40:21 +0200
committerDmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>2020-04-18 19:40:21 +0000
commit3e50cf9ad603d829031b2fc35298bccbac76d286 (patch)
tree7e3c73a3239782b3570f414f7f7dd4860482435c /po
parent192611c6fb9b46ad4186c6dfb4c26c646e9b29a1 (diff)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Translation: linux-pam/master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/tr/ Resolves: https://github.com/linux-pam/linux-pam/pull/214
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index cde9d779..9ce0fb95 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-13 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-18 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"linux-pam/master/tr/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.1\n"
#: libpam_misc/misc_conv.c:33
msgid "...Time is running out...\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Sembol bulunamadı"
#: libpam/pam_strerror.c:48
msgid "Error in service module"
-msgstr "Servis modülünde hata"
+msgstr "Hizmet modülünde hata"
#: libpam/pam_strerror.c:50
msgid "System error"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Kimlik bilgisine ulaşmak için yetersiz yetki"
#: libpam/pam_strerror.c:60
msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
-msgstr "Yetkilendirme servisi yetki bilgisini alamadı"
+msgstr "Yetkilendirme hizmeti, yetkilendirme bilgisini alamıyor"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Kullanıcı, yetkilendirme modülü altyapısında tanımlı değil"
#: libpam/pam_strerror.c:64
msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
-msgstr "Servis için geçerli deneme sayısı aşıldı"
+msgstr "Hizmet için azami deneme sayısı tükendi"
#: libpam/pam_strerror.c:66
msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Belirtilen oturum için girdi yapılamıyor/silinemiyor"
#: libpam/pam_strerror.c:72
msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
-msgstr "Yetkilendirme servisi kullanıcı kimliğini getiremiyor"
+msgstr "Yetkilendirme hizmeti kullanıcı kimliğini getiremiyor"
#: libpam/pam_strerror.c:74
msgid "User credentials expired"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Yetkilendirme anahtarı vadesi pasifleştirildi"
#: libpam/pam_strerror.c:92
msgid "Failed preliminary check by password service"
-msgstr "Parola servisi ön denetimi başarısız oldu"
+msgstr "Parola hizmeti ön denetimi başarısız oldu"
#: libpam/pam_strerror.c:94
msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Yetkilendirme hatası"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:859
msgid "Service error"
-msgstr "Servis hatası"
+msgstr "Hizmet hatası"
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:860
msgid "Unknown user"