summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2006-05-04 06:56:04 +0000
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>2006-05-04 06:56:04 +0000
commit7a31a6a26d87d1061580a7466869b28ac728ddd4 (patch)
tree2654f30e3f8ca026c56131bd1ee3c84276f0d255 /po
parent20bf460d3e1a33ffd1e86510cc6f2ab50729cc40 (diff)
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: new feature, cleanup Commit summary: --------------- To unify look of error messages remove trailing dot from 4 pam_strerror() messages and adjust translations. Convert all xml files to UTF-8. Add pam.3 and pam_sm_acct_mgmt.3. 2006-05-04 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> * libpam/pam_strerror.c: Unify error messages. * po/zh_TW.po: Adjust for last pam_strerror changes. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/pt.po: Likewise. * po/pt_BR.po: Likewise. * po/pl.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/nl.po: Likewise. * po/nb.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/hu.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/de.po: Likewise. * po/cs.po: Likewise. * doc/man/pam.3.xml: New. * doc/man/pam.3. New, generated from XML file. * doc/man/pam_sm_acct_mgmt.3.xml: New. * doc/man/pam_sm_acct_mgmt.3: New, generated from XML file. * doc/man/*.xml: Fix encoding and use always UTF-8, regenerate all manual pages. * doc/pam_modules.sgml (PAM_NEW_AUTHTOKEN_REQD): Fix typo.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Linux-PAM.pot10
-rw-r--r--po/cs.po31
-rw-r--r--po/de.po33
-rw-r--r--po/es.po25
-rw-r--r--po/fi.po23
-rw-r--r--po/fr.po25
-rw-r--r--po/hu.po23
-rw-r--r--po/it.po25
-rw-r--r--po/ja.po25
-rw-r--r--po/km.po18
-rw-r--r--po/nb.po23
-rw-r--r--po/nl.po25
-rw-r--r--po/pa.po18
-rw-r--r--po/pl.po27
-rw-r--r--po/pt.po23
-rw-r--r--po/pt_BR.po25
-rw-r--r--po/tr.po21
-rw-r--r--po/uk.po23
-rw-r--r--po/zh_CN.po31
-rw-r--r--po/zh_TW.po25
20 files changed, 269 insertions, 210 deletions
diff --git a/po/Linux-PAM.pot b/po/Linux-PAM.pot
index ceb938d5..c1bd6cb2 100644
--- a/po/Linux-PAM.pot
+++ b/po/Linux-PAM.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
+msgid "Failed to load module"
msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:62
@@ -370,11 +370,11 @@ msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:68
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2f6f5173..56cf8f0e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-14 15:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:44+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -205,14 +205,14 @@ msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Musíte okamžitě změnit své heslo (heslo vypršelo)"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in one day"
-msgstr "Varování: Počet dní do vypršení hesla: %d %.0s"
+msgstr "Varování: Počet dní do vypršení hesla: 1"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
-msgstr "Varování: Počet dní do vypršení hesla: %d %.0s"
+msgstr "Varování: Počet dní do vypršení hesla: %d"
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
@@ -333,8 +333,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Kritická chyba - okamžité ukončení"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "Selhání dlopen()"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -365,20 +365,20 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro přístup k autentizačním datům"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
-msgstr "Autentizační služba nemůže získat informace pro autentizaci."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr "Autentizační služba nemůže získat informace pro autentizaci"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Uživatel není znám použitému autentizačnímu modulu"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "Vyčerpán maximální počet pokusů pro službu."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "Vyčerpán maximální počet pokusů pro službu"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "Autentizační token již není platný; vyžadován nový."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "Autentizační token již není platný; vyžadován nový"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -468,3 +468,6 @@ msgstr "...Čas vypršel!\n"
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "nesprávná konverzace (%d)\n"
+
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "Selhání dlopen()"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 67efbee8..20c70035 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:08+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:41+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -331,8 +331,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Kritischer Fehler - sofortiger Abbruch"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "Fehler bei dlopen()"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr "Fehler beim Laden des Moduls"
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Symbol nicht gefunden"
#: libpam/pam_strerror.c:48
msgid "Error in service module"
-msgstr "Fehler bei Dienstmodul"
+msgstr "Fehler im Service Modul"
#: libpam/pam_strerror.c:50
msgid "System error"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Systemfehler"
#: libpam/pam_strerror.c:52
msgid "Memory buffer error"
-msgstr "Fehler beim Speicherpuffer"
+msgstr "Fehler beim Allozieren von Speicher"
#: libpam/pam_strerror.c:54
msgid "Permission denied"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Berechtigung verweigert"
#: libpam/pam_strerror.c:56
msgid "Authentication failure"
-msgstr "Fehler bei Authentifizierung."
+msgstr "Fehler bei Authentifizierung"
#: libpam/pam_strerror.c:58
msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"ausreichend"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
msgstr ""
"Authentifizierungsdienst kann Authentifizierungsinformationen nicht abrufen"
@@ -374,16 +374,16 @@ msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Benutzer bei zu Grunde liegendem Authentifizierungsmodul nicht bekannt"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "Maximale Anzahl an Versuchen für den Dienst erreicht."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "Maximale Anzahl an Versuchen für den Dienst erreicht"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "Authentifizierungs-Token ist nicht mehr gültig; neues erforderlich."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "Authentifizierungs-Token ist nicht mehr gültig; neues erforderlich"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
-msgstr "Benutzerkonto ist abgelaufen."
+msgstr "Benutzerkonto ist abgelaufen"
#: libpam/pam_strerror.c:70
msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Der Rückgabewert sollte von PAM-Dispatch ignoriert werden"
#: libpam/pam_strerror.c:96
msgid "Module is unknown"
-msgstr "Modul ist nicht bekannt."
+msgstr "Modul ist nicht bekannt"
#: libpam/pam_strerror.c:98
msgid "Authentication token expired"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Authentifizierungs-Token abgelaufen"
#: libpam/pam_strerror.c:100
msgid "Conversation is waiting for event"
-msgstr "Kommunikation wartet auf Ereignis "
+msgstr "Kommunikation wartet auf Ereignis"
#: libpam/pam_strerror.c:102
msgid "Application needs to call libpam again"
@@ -470,3 +470,6 @@ msgstr "...Ihre Zeit ist abgelaufen.\n"
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "fehlerhafte Kommunikation (%d)\n"
+
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "Fehler bei dlopen()"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7d84a402..eb87a30e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:32+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -335,8 +335,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Error crítico: cancelación inmediata"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "error de dlopen()"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -367,22 +367,22 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Credenciales insuficientes para acceder a los datos de autenticación"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
msgstr ""
"El servicio de autenticación no puede recuperar la información de "
-"autenticación."
+"autenticación"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Usuario desconocido para el módulo de autenticación subyacente"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "Se ha agotado el número máximo de reintentos para el servicio."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "Se ha agotado el número máximo de reintentos para el servicio"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "El testigo de autenticación ya no es válido; necesitará uno nuevo."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "El testigo de autenticación ya no es válido; necesitará uno nuevo"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -474,5 +474,8 @@ msgstr "...Lo sentimos, el tiempo se ha agotado.\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "conversación incorrecta (%d)\n"
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "error de dlopen()"
+
#~ msgid "%s: set %s security context to %s"
#~ msgstr "No es un contexto de seguridad válido"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fb3dacfb..74e627fd 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-24 08:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>\n"
"Language-Team: <yast-trans-fi@kotoistaminen.novell.fi>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -335,8 +335,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Kriittinen virhe - välitön keskeytys"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "dlopen() virhe"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -367,20 +367,20 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Riittämätön valtuustieto tunnistautumistietojen saamiseksi"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
-msgstr "Tunnistautumispalvelu ei pääse tunnistautumistietoihin."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr "Tunnistautumispalvelu ei pääse tunnistautumistietoihin"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Käyttäjä tuntematon taustajärjestelmän tunnistautumismoduulille"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "Kaikki palvelun uudelleenyritykset käytetty."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "Kaikki palvelun uudelleenyritykset käytetty"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "Tunnistautumislipuke ei ole enää kelvollinen, tarvitaan uusi."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "Tunnistautumislipuke ei ole enää kelvollinen, tarvitaan uusi"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -470,3 +470,6 @@ msgstr "...Aikasi on loppunut!\n"
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "virheellinen keskustelu (%d)\n"
+
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "dlopen() virhe"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1bb8ad24..0e524bd5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -331,8 +331,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Erreur critique - abandon immédiat"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "échec de dlopen()"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -365,23 +365,23 @@ msgstr ""
"d'authentification"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
msgstr ""
"Le service d'authentification n'a pas pu récupérer les infos "
-"d'authentification."
+"d'authentification"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Utilisateur inconnu par le module d'authentification sous-jacent"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "Nombre maximum de tentatives épuisées pour le service."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "Nombre maximum de tentatives épuisées pour le service"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
msgstr ""
-"Le jeton d'authentification n'est plus valide ; un nouveau jeton est requis."
+"Le jeton d'authentification n'est plus valide ; un nouveau jeton est requis"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -475,5 +475,8 @@ msgstr "...Votre temps est épuisé !\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "erreurs de conversation (%d)\n"
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "échec de dlopen()"
+
#~ msgid "%s: set %s security context to %s"
#~ msgstr "Contexte de sécurité non valide"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 61255b35..56137d55 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-14 09:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Kritikus hiba - azonnali leállás"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "dlopen() hiba"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -366,21 +366,21 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Nem elegendő azonosítási adat a hitelesítési adatok eléréséhez"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
-msgstr "A hitelesítési szolgáltatás nem tudja lekérni a hitelesítési adatokat."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr "A hitelesítési szolgáltatás nem tudja lekérni a hitelesítési adatokat"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Az alsóbb szintű hitelesítési modul nem ismeri a felhasználót"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
msgstr ""
-"Elérte a szolgáltatás által engedélyezett újrapróbálkozások maximális számát."
+"Elérte a szolgáltatás által engedélyezett újrapróbálkozások maximális számát"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "A hitelesítési token már nem érvényes; újra van szükség."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "A hitelesítési token már nem érvényes; újra van szükség"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -472,3 +472,6 @@ msgstr "...Elnézést, de az idő lejárt!\n"
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "hibás beszélgetés (%d)\n"
+
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "dlopen() hiba"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 80c5804a..02b1f2f1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:43-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Errore critico - interruzione immediata"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "errore dlopen()"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -366,22 +366,22 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Credenziali insufficienti per accedere ai dati di autenticazione"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
msgstr ""
"Il servizio di autenticazione non è in grado di recuperare le informazioni "
-"di autenticazione."
+"di autenticazione"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Utente sconosciuto nel modulo di autenticazione sottostante"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "Numero massimo di tentativi per il servizio superato."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "Numero massimo di tentativi per il servizio superato"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "Token di autenticazione non più valido; richiesto uno nuovo."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "Token di autenticazione non più valido; richiesto uno nuovo"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -475,5 +475,8 @@ msgstr "...Tempo scaduto!\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "conversazione errata (%d)\n"
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "errore dlopen()"
+
#~ msgid "%s: set %s security context to %s"
#~ msgstr "Non è un contesto di sicurezza valido"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 932a0f5c..25ff3c63 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 11:52-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -332,8 +332,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "致命的エラー - 直ちに中止してください"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "dlopen()失敗"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -364,20 +364,20 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "認証データにアクセスする資格認定がありません"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
-msgstr "認証サービスが認証情報を検索できません。"
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr "認証サービスが認証情報を検索できません"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "基礎となる認証モジュールを知らないユーザ"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "サービスの最大試行回数に達しました。"
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "サービスの最大試行回数に達しました"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "認証トークンはもはや有効ではありません。新しい認証トークンが必要です。"
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "認証トークンはもはや有効ではありません。新しい認証トークンが必要です"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -468,5 +468,8 @@ msgstr "...時間切れです。\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "誤った会話(%d)\n"
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "dlopen()失敗"
+
#~ msgid "%s: set %s security context to %s"
#~ msgstr "有効なセキュリティコンテキストでありません"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 567e4692..fd77dd27 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 10:32+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -332,8 +332,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ - បោះបង់ភ្លាមៗ"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "បរាជ័យ dlopen()"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -364,7 +364,8 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "លិខិត​សម្គាល់​មិន​គ្រប់គ្រាន់ដើម្បី​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទិន្នន័យ​ដែល​មាន​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
+#, fuzzy
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
msgstr "សេវា​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​មិន​អាច​ទៅ​យក​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ។"
#: libpam/pam_strerror.c:62
@@ -372,11 +373,13 @@ msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "អ្នក​ប្រើ មិន​ស្គាល់​ម៉ូឌុលផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាពត្រឹមត្រូវមូលដ្ឋាន"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
+#, fuzzy
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
msgstr "បាន​ប្រើ​អស់​ចំនួន​ព្យាយាម​អតិបរមា​សម្រាប់សេវា ។"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
+#, fuzzy
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
msgstr "ថូខឹនផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​លែង​ត្រឹមត្រូវ​ទៀត​ហើយ ត្រូវ​ការ​ថូខឹនថ្មី​មួយ ។"
#: libpam/pam_strerror.c:68
@@ -467,3 +470,6 @@ msgstr "...សូម​ទោស អ្នក​អស់​ពេល​ហើ
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "សន្ទនាច្រឡំ (%d)\n"
+
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "បរាជ័យ dlopen()"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d2e60f25..73d00241 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-22 12:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -330,8 +330,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Kritisk feil - avbryter straks"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "dlopen()-feil"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -362,20 +362,20 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Utilstrekkelige rettigheter for tilgang til autentiseringsinformasjon"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
-msgstr "Autentiseringstjenesten kan ikke hente autentiseringsinformasjon."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr "Autentiseringstjenesten kan ikke hente autentiseringsinformasjon"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Bruker ukjent for autentiseringsmodul"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "Maksimalt antall forsøk er overskredet for tjenesten."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "Maksimalt antall forsøk er overskredet for tjenesten"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "Autentiseringsjide ikke lenger gyldig; ny kode kreves."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "Autentiseringsjide ikke lenger gyldig; ny kode kreves"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -465,3 +465,6 @@ msgstr "...Beklager, tiden er utløpt!\n"
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "mislykket dialog (%d)\n"
+
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "dlopen()-feil"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bc0634bb..33bccdb4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-29 15:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -208,9 +208,9 @@ msgstr ""
"U dient onmiddellijk uw wachtwoord te wijzigen (wachtwoord is verouderd)"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in one day"
-msgstr "Waarschuwing: uw wachtwoord zal over %d day%.2s verlopen"
+msgstr ""
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:325
#, fuzzy, c-format
@@ -336,8 +336,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Kritieke fout - onmiddellijk gestopt"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "dlopen() failure"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -368,20 +368,20 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Onvoldoende credenties om verificatiegegevens te benaderen"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
-msgstr "Verificatieservice kan geen verificatie-informatie ophalen."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr "Verificatieservice kan geen verificatie-informatie ophalen"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Gebruiker onbekend bij de onderliggende verificatiemodule"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
msgstr "Maximum aantal herhalingen overschreden voor de dienst"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "Authentication token is niet langer geldig. Nieuwe is vereist."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "Authentication token is niet langer geldig. Nieuwe is vereist"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -471,3 +471,6 @@ msgstr "...Helaas, uw tijd is verlopen!\n"
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "foute conversatie (%d)\n"
+
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "dlopen() failure"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b90e8272..333ea032 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 08:34+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
@@ -338,8 +338,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਗਲਤੀ - ਤਰੁੰਤ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "dlopen() ਫੇਲ"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:62
@@ -378,12 +378,13 @@ msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਟੋਕਨ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਚੁੱਕੀ ਹੈ"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -474,6 +475,9 @@ msgstr "...ਅਫ਼ਸੋਸ, ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr ""
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "dlopen() ਫੇਲ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s: set %s security context to %s"
#~ msgstr "ਇੱਕ ਠੀਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਰਸੰਗ ਨਹੀਂ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8984a8fa..3be65e22 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# translation of Linux-PAM.po to
+# translation of Linux-PAM.po to
# translation of Linux-PAM.po to polski
# Polish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2003, 2006 SuSE Linux AG.
# Stanisław Małolepszy <smalolepszy@aviary.pl>, 2006.
# Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006.
#
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-23 19:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -335,8 +335,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Błąd krytyczny - natychmiastowe przerwanie"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "nieudane dlopen()"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -367,20 +367,20 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Niedostateczne uwierzytelnienie do dostępu do danych autoryzacyjnych"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
-msgstr "Usługa uwierzytelniania nie może uzyskać danych uwierzytelniających."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr "Usługa uwierzytelniania nie może uzyskać danych uwierzytelniających"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Użytkownik nieznany w module uwierzytelniania niższego poziomu"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "Wykorzystana maksymalna liczba prób dla usługi."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "Wykorzystana maksymalna liczba prób dla usługi"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "Bilet uwierzytelniania jest już nieważny; konieczny nowy."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "Bilet uwierzytelniania jest już nieważny; konieczny nowy"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -470,3 +470,6 @@ msgstr "... czas minął.\n"
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "błędna konwersacja (%d)\n"
+
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "nieudane dlopen()"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 304975d7..125d760d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-13 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -335,8 +335,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Erro crítico - interrupção imediata"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "falha em dlopen()"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -367,20 +367,20 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Credenciais insuficientes para aceder aos dados de autenticação"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
-msgstr "O serviço de autenticação não pode obter informação de autenticação."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr "O serviço de autenticação não pode obter informação de autenticação"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Utilizador desconhecido para o módulo de autenticação subjacente"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "Esgotou o número máximo de tentativas para o serviço."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "Esgotou o número máximo de tentativas para o serviço"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "O testemunho de autenticação já não é válido; é necessário um novo."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "O testemunho de autenticação já não é válido; é necessário um novo"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -471,3 +471,6 @@ msgstr "...Lamento, o seu tempo esgotou-se!\n"
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "conversação errónea (%d)\n"
+
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "falha em dlopen()"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 74449cc7..21266291 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -330,8 +330,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Erro crítico - abortar imediatamente"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "falha de dlopen ()"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -362,20 +362,20 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Credenciais insuficientes para acessar dados de autenticação"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
-msgstr "O serviço de autenticação não recuperou informações de autenticação."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr "O serviço de autenticação não recuperou informações de autenticação"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Usuário desconhecido para o módulo de autenticação subjacente"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "Esgotado o número máximo de tentativas para serviço."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "Esgotado o número máximo de tentativas para serviço"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "O token de autenticação não é mais válido; token novo necessário."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "O token de autenticação não é mais válido; token novo necessário"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -466,5 +466,8 @@ msgstr "...Tempo contando.\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "conversação errônea (%d)\n"
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "falha de dlopen ()"
+
#~ msgid "%s: set %s security context to %s"
#~ msgstr "Não é um contexto de segurança válido"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index dd72b84d..68088f81 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-18 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Koray Löker <loker@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -332,8 +332,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Kritik hata - şimdi çıkılıyor"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "dlopen() hatası"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Kimlik bilgisine ulaşmak için yetersiz yetki"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
msgstr "Yetkilendirme servisi yetki bilgisini getiremedi"
#: libpam/pam_strerror.c:62
@@ -372,13 +372,12 @@ msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Kullanıcı yetki modülü altyapısında tanımlı değil"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
msgstr "Servis için geçerli deneme sayısı aşıldı"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "Yetki alıntı kütüğü geçersiz; yenisi gerekiyor."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "Yetki alıntı kütüğü geçersiz; yenisi gerekiyor"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -421,7 +420,6 @@ msgid "Authentication information cannot be recovered"
msgstr "Yetki bilgisi kurtarılamadı"
#: libpam/pam_strerror.c:88
-#, fuzzy
msgid "Authentication token lock busy"
msgstr "Yetki alıntı kütüğü kilitli"
@@ -469,3 +467,6 @@ msgstr "...Üzgünüm, süreniz doldu!\n"
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "hatalı etkileşim (%d)\n"
+
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "dlopen() hatası"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7ef9e06a..7a2371b7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-15 14:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -336,8 +336,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "Критична помилка - негайна зупинка"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "Помилка dlopen()"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -368,20 +368,20 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "Недостатньо прав для доступу до даних автентифікації"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
-msgstr "Служба автентифікації не може отримати інформацію автентифікації."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr "Служба автентифікації не може отримати інформацію автентифікації"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "Невідомий користувач для модуля автентифікації"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "Витрачено максимальну кількість дозволених спроб для служби."
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "Витрачено максимальну кількість дозволених спроб для служби"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "Лексема автентифікації вже не чинна; потрібна нова."
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "Лексема автентифікації вже не чинна; потрібна нова"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -471,3 +471,6 @@ msgstr "...Вибачте, ваш час закінчився!\n"
#, c-format
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "помилкова розмова (%d)\n"
+
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "Помилка dlopen()"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 188d7d32..b87c0045 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux_PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,14 +201,14 @@ msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "您需要立即更改口令(口令过期)"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in one day"
-msgstr "警告:您的口令将在 %d 天 %.2s 后失效。"
+msgstr ""
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
-msgstr "警告:您的口令将在 %d 天 %.2s 后失效。"
+msgstr ""
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
@@ -329,8 +329,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "严重错误 - 立即中止"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "dlopen() 故障"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "没有足够的身份凭证以访问鉴定数据"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
msgstr "鉴定服务无法检索到鉴定信息"
#: libpam/pam_strerror.c:62
@@ -369,12 +369,12 @@ msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "底层的鉴定模块无法识别用户"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "已经超出服务重试的最多次数。"
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "已经超出服务重试的最多次数"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "鉴定令牌不再有效;需要新的鉴定令牌。"
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "鉴定令牌不再有效;需要新的鉴定令牌"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -465,5 +465,8 @@ msgstr "...对不起,您的时间已经耗尽!\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "有错误的转换 (%d)\n"
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "dlopen() 故障"
+
#~ msgid "%s: set %s security context to %s"
#~ msgstr "不是有效的安全性环境"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index be4b37ad..5cc12e04 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux_PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -330,8 +330,8 @@ msgid "Critical error - immediate abort"
msgstr "嚴重錯誤 - 立即中止"
#: libpam/pam_strerror.c:44
-msgid "dlopen() failure"
-msgstr "dlopen() 失敗"
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
@@ -362,20 +362,20 @@ msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
msgstr "憑證不足,無法存取驗證資料"
#: libpam/pam_strerror.c:60
-msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
-msgstr "驗證服務無法取出驗證資訊。"
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr "驗證服務無法取出驗證資訊"
#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid "User not known to the underlying authentication module"
msgstr "底層的驗證模組無法識別使用者"
#: libpam/pam_strerror.c:64
-msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
-msgstr "服務的重試次數已超過最大數量。"
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr "服務的重試次數已超過最大數量"
#: libpam/pam_strerror.c:66
-msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
-msgstr "驗證記號已經失效;需要新的驗證記號。"
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr "驗證記號已經失效;需要新的驗證記號"
#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid "User account has expired"
@@ -466,5 +466,8 @@ msgstr "...抱歉,您的時間已到!\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "錯誤的交談 (%d)\n"
+#~ msgid "dlopen() failure"
+#~ msgstr "dlopen() 失敗"
+
#~ msgid "%s: set %s security context to %s"
#~ msgstr "不是有效的安全網路位置"