summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>2020-11-19 20:35:51 +0100
committerDmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>2020-11-24 18:00:00 +0000
commitc1310698be63624385b8e5e6b1b517affaa52d68 (patch)
treeee63e7e3f6f1be52d97ed1683030f4d221cffc9a /po
parentf03e6720cea45bda20cbc410b2873d29f96218cb (diff)
po: update translations using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (122 of 122 strings). Co-authored-by: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/fi/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po47
1 files changed, 23 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 86b6d609..ec626b92 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,21 +10,22 @@
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2012
# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2020.
+# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 10:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-19 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-"
-"pam/master/fi/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-19 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"linux-pam/master/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#: libpam_misc/misc_conv.c:33
msgid "...Time is running out...\n"
@@ -268,9 +269,8 @@ msgstr "sisältää käyttäjätunnuksen jossakin muodossa"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:697
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:566
-#, fuzzy
msgid "No password has been supplied."
-msgstr "Et antanut salasanaa"
+msgstr "Et antanut salasanaa."
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:698
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:567
@@ -299,12 +299,12 @@ msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
msgstr "%s epäonnistui: tuntematon tila 0x%x"
#: modules/pam_faillock/main.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset]\n"
msgstr ""
-"%s: [--file juurrutettu-tiedostonimi] [--user käyttäjätunnus] [--reset[=n]] "
-"[--quiet]\n"
+"Käyttö:%s: [--dir /polku/missä/tally-hakemisto] [--user käyttäjätunnus] "
+"[--reset]\n"
#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:649 modules/pam_tally/pam_tally.c:568
#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:577
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Käyttäjätili on lukittu %u epäonnistuneen kirjautumisen vuoksi."
#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:654
#, c-format
msgid "(%d minutes left to unlock)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d minuuttia jäljellä avaamiseen)"
#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:329 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:590
@@ -371,9 +371,9 @@ msgstr ""
"%d kertaa."
#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There were too many logins for '%s'."
-msgstr "Liian monta kirjautumista '%s'."
+msgstr "Liian monta kirjautumista käyttäjälle '%s'."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299
msgid "You have no mail."
@@ -431,9 +431,9 @@ msgid "Password has been already used."
msgstr "Salasana on jo käytetty."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The default security context is %s."
-msgstr "Oletustietoturvaympäristö %s\n"
+msgstr "Oletustietoturvaympäristö on %s."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:180
msgid "Would you like to enter a different role or level?"
@@ -444,33 +444,32 @@ msgid "role:"
msgstr "rooli:"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is no default type for role %s."
-msgstr "Roolilla %s ei ole oletustyyppiä\n"
+msgstr "Roolilla %s ei ole oletustyyppiä."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:229
msgid "level:"
msgstr "taso:"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:263
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid security context."
-msgstr "Ei kelvollinen tietoturvaympäristö"
+msgstr "Ei kelvollinen tietoturvaympäristö."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:513
#, c-format
msgid "A valid context for %s could not be obtained."
-msgstr ""
+msgstr "Kelvollista sisältöä %s:lle ei pystytty saamaan."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security context %s has been assigned."
-msgstr "Tietoturvaympäristö %s asetettiin"
+msgstr "Tietoturvaympäristö %s asetettiin."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key creation context %s has been assigned."
-msgstr "Avaimenluontiympäristö %s asetettiin"
+msgstr "Avaimenluontiympäristö %s asetettiin."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
#, c-format